E isso pôs-me em contacto com voluntários e ajudantes. | TED | كذلك قد جعلتني في اتصال مع المتطوعين والمساعدين. |
Estive em contacto neural directo com um dos extraterrestres durante algum tempo. | Open Subtitles | لقد كنت في اتصال عصبي مباشر مع احد الفضائيين لبعض الوقت |
Tu nem notaste porque não estás em contacto com o teu espirito. | Open Subtitles | أنت لم تلاحظ حتى السبب أنت لست في اتصال مع روحك |
Pus um programa no telefone do Pride que me permitiu clonar qualquer telemóvel em contacto com ele... | Open Subtitles | الذي سمح لي لاستنساخ أي هاتف خلوي آخر يكون في اتصال معه وهل عمل ؟ |
Às vezes, o clorofórmio actua como solvente quando entra em contacto com tecidos. | Open Subtitles | الكلوروفورم يمكن في بعض الأحيان بمثابة مذيب عندما يتعلق الأمر في اتصال مع الأقمشة. |
Ele diz que ajudará a cativar as leitoras o facto de entrar em contacto com o meu lado feminino. | Open Subtitles | ويقول ان من شأنه أن يساعدني لجذب القراء من الأناث ويضعني في اتصال مع جانبي الأنثوي |
Bem, já tive casos de dermatite e hipersensibilidade em contacto com a lidocaína, mas nunca uma reacção alérgica que pudesse levar à morte. | Open Subtitles | لقد رأيت التهاب الجلد وفرط الحساسية في اتصال مع يدوكائين، لكن أبدا الحساسية المهددة للحياة. |
Porque não a ponho em contacto com as autoridades locais? | Open Subtitles | لماذا لا أضعكم في اتصال مع السلطات المحلية؟ |
As raízes são mantidas em contacto directo com a água cheia de nutrientes. | Open Subtitles | تكون الجذور في اتصال مباشر بالماء المزود بالعناصر الغذائية |
Alguma coisa entrou em contacto com os dentes tempo suficiente para ter resíduos. | Open Subtitles | جاء شيء في اتصال مع الأسنان طويلة بما يكفي لترك بقايا. هودجينز: |
Um dos relatórios dizia que uma Battlestar inteira ficou sem energia mesmo antes de entrar em contacto com o inimigo. | Open Subtitles | احدي التقارير بخصوص فقد مركبة كاملة للطاقة... قبل ان تصبح في اتصال مع العدو |
Não havia razão para estarem em contacto com o cobalto. | Open Subtitles | كان لا يدعو لل في اتصال مع الكوبالت. |
Faz-me esse favor de passar a nota a Claire, e dizer-lhe que se hoje ela não entrar em contacto comigo... | Open Subtitles | لذا يمكنك الرجاء تمرير هذه الرسالة على؟ و، إدارة مخاطر المؤسسات، ونقول كلير أنه إذا أنا لا نسمع لها اليوم، ثم سوف أكون في اتصال مع الخدمات الاجتماعية |
Será um prazer colocá-los em contacto com eles, mas... | Open Subtitles | سأكون سعيدا لوضع لكم في اتصال ، ولكن ... |
Fui eu que pus o Morton em contacto convosco, depois de a Ginger ter começado a demonstrar sintomas. | Open Subtitles | . اجل - ... " لقد كنت السبب في وضع " مورتون - . في اتصال , معكم يا رفاق . " بعد ان بدأت تضهر الاعراض علي " جينجير |
O Laney colocou o Harrison em contacto com o Barso, que o contratou para um incêndio que enganasse a companhia de seguros. | Open Subtitles | إذا (اني) وضع هاريسون (في اتصال مع (بارسو. الذي استأجرته لحرق بنايته. وجمع أموال التأمين. |
Talvez possa colocar-me em contacto com ele. | Open Subtitles | رائع ربما تضعني في اتصال معه |