"في استراحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na pausa
        
    • no intervalo
        
    • numa pausa
        
    • a fazer uma pausa
        
    Os trolhas já estão há mais de 8 minutos na pausa. Open Subtitles العاملون في استراحة قهوة في الماضي الثماني دقائق.
    Nunca se olha para um juiz na pausa do almoço. Open Subtitles لا تتواصل مع قاضٍ في استراحة الغداء أبداً
    Fazemos assim: no intervalo para o almoço, dou uma olhadela na pedra. Open Subtitles حسنا ، في استراحة الغداء سأفحص الصخره
    Obrigado, não. Estou no intervalo. Open Subtitles شكراً لك أنا في استراحة
    Não, ela estava numa pausa e ele estava com outros pacientes. Open Subtitles لا لقد كانت في استراحة وهو كان مع مرضى اخرين
    Os concorrentes que verão hoje são reclusos a fazer uma pausa dos seus deveres de telemarketing. Open Subtitles المتسابقون الذين سيترونهم اليوم همسجناءحقيقيون.. في استراحة من مهامهم في التسوق عبر الهاتف
    Vai tu buscá-la, Bucha. Estou na pausa para o café. Open Subtitles اخدم نفسك يا صاح أنا في استراحة قهوتي
    Estou na pausa. Open Subtitles أنا في استراحة.
    Três minutos. O Clayman está na pausa. Open Subtitles لكِ ثلاث دقائق (كليمان) في استراحة
    O Pai Natal está na pausa. Open Subtitles بابا نويل) في استراحة)
    - Estás no intervalo? Open Subtitles أنتِ في استراحة ؟
    - no intervalo do almoço. Open Subtitles أنا في استراحة الغداء، سيّدي.
    - Bem, estava no intervalo e pensei em vir a casa buscar umas coisinhas. Open Subtitles -كنت في استراحة ففكرت بالمرور وأخذ بعض الأشياء ...
    - Está no intervalo. Open Subtitles انها في استراحة
    Lamento, estamos numa pausa para fumar. Open Subtitles آسفة.. نحن في استراحة التدخين
    Numa... pausa. Open Subtitles ذهبت في.. استراحة.
    Estava a fazer uma pausa. Preciso voltar. Open Subtitles كنت في استراحة في الحمام ويجب أنْ أعود
    Olá, Dick. Estamos a fazer uma pausa. Open Subtitles أهلاً، "ديك"، إننا في استراحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more