ultimamente, o seu irmão tem vindo parar aqui com demasiada frequência. | Open Subtitles | ينبغى ان تهتم باخيك اكثر من اللازم في الآونة الأخيرة. |
Acho que tenho andado stressada, ultimamente... e apenas cansada de tudo. | Open Subtitles | أتوقع أني مضغوطة في الآونة الأخيرة وأصبحت متعبة بسبب ذلك |
Sabes, ultimamente tenho sentido que as pessoas não me prestam atenção. | Open Subtitles | أترين, في الآونة الأخيرة بدأت أشعر ان الناس لا يلاحظونني |
Enganei-te porque ultimamente é como se eu não existisse para ti. | Open Subtitles | خنتك بسبب أنك في الآونة الأخيرة تتصرّف وكأنني غير موجودة |
Há uma coisa boa que ele fez por mim recentemente. | Open Subtitles | هناك شيء واحد جيّد فعله لي في الآونة الأخيرة |
Sou o primeiro a admitir que tem estado um pouco inerte ultimamente. | Open Subtitles | أنا أعترف بأنه كان غير مُبالي نوعاً ما في الآونة الأخيرة |
Vamos falar sobre... O que se tem passado contigo ultimamente ou não? | Open Subtitles | أسنتناقش بشأن ما يجري معك في الآونة الأخيرة أم لا ؟ |
Oliver não anda muito aberto com os seus planos ultimamente. | Open Subtitles | أوليفر لم المقبل جدا مع خططه في الآونة الأخيرة. |
Andas mesmo a passar muito tempo com a minha irmã ultimamente. | Open Subtitles | بالتأكيد تمضي الكثير من الوقت مع أختي في الآونة الأخيرة |
Tens de admitir que ultimamente a liderança dele tem sido questionável. | Open Subtitles | يجب أن تعترف، قيادته في الآونة الأخيرة كان مشكوك فيها |
ultimamente enlouquecemos, às vezes cobramos 7%. | TED | قمنا في الآونة الأخيرة بالضغّط قليلا، كنّا نطالب بنسبة 7 في المائة من وقت لآخر. |
Não acerto uma ultimamente. | Open Subtitles | يبدو أنني لم أعد أتحقق من أي شيء في الآونة الأخيرة. |
ultimamente há uma tendência em procurar desculpas para Hitler, o que significa que terei que ser... cauteloso. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة كان هناك ميل في التماس الأعذار لهتلر و هذا يعنى أننى يجب أن أكون حذرا اٍلى حد ما |
ultimamente causei-lhe muitos problemas. | Open Subtitles | لقد تسببت لك بالكثير من المتاعب في الآونة الأخيرة |
houve muitos roubos por aqui ultimamente. | Open Subtitles | كان هناك سلسلة من عمليّات السطو هنا في الآونة الأخيرة |
O tempo tem estado péssimo ultimamente. | Open Subtitles | لقد كان الطقس عندنا فظيعاً في الآونة الأخيرة |
ultimamente tens-te comportado de uma forma muito estranha. | Open Subtitles | لقد كانت تتصرف غريب جدا في الآونة الأخيرة. |
Mas ultimamente tenho passado muito tempo com ela. | Open Subtitles | ولكن قضيت الكثير من الوقت معها في الآونة الأخيرة |
ultimamente, sobretudo, tenho-me questionado... passar uns tempos num sítio de que gostasse assim tanto. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة بصفة خاصة أتساءل ماذا سيكون الحال |
Sem dúvida que é diferente da maioria dos humanos que conheci recentemente. | Open Subtitles | أنت مختلفة فعلاً عن أغلب البشر الذين قابلتهم في الآونة الأخيرة. |
A vida dele mudou há pouco tempo e está a passar tempos difíceis. | Open Subtitles | لقد تغيرت حياته في الآونة الأخيرة و قد مر خلال أوقات صعبة |