Até a luz do dia na Terra nos pode confundir. | TED | لكن حتى ضوء النهار في الأرض يمكن أن يربكنا. |
Que os legumes são coloridos, têm sabor, que as cenouras crescem debaixo do chão, que os morangos crescem na Terra. | TED | أتعلمون , أن الخضروات هي حقيقة ملوَّنة .. ولها طعم حقيقي و الجزر ينمو في الأرض وكذلك الفراولة |
Não se esqueçam daquela fenda na Terra, chamada o leito da corrente. | TED | لا يفوتك هذا الشق الذي في الأرض الذي يدعى مجرى التيار. |
Mas o cavalo Svadilfari transportava uma carga de pedras tão gigantesca que deixava valas abertas no solo, atrás deles. | TED | لكنّ حصانه سفادلفاري كان يسحب حمولات من الحجارة الضخمة جدّا لدرجة أنّها تركت خنادق في الأرض خلفها. |
As rochas que estavam presentes na formação da Terra já não existem. | Open Subtitles | الصخور في الأرض التي كانت موجودة وقت تكونها لم تعد موجودة |
Podíamos pô-lo na Terra e fazer crescer outro igual a ele. | Open Subtitles | يمكننا وضعة في الأرض و سوف ينمو آخر مثله تماماً |
E agora eu sei, quer fosse certo ou errado, o que fizemos na Terra Santa, não faz diferença nenhuma. | Open Subtitles | وأنا أعرف الآن، إذا كان ذلك صحيح أو خاطئ ماعملنا في الأرض المقدّسة، إنه لافرق بين ذلك |
Sim, mas esses não estão na "terra de ninguém" com pás. | Open Subtitles | نعم ، لكن ليسوا جميعاً يحفرون بالمعاول في الأرض المجاورة |
Mas houve algumas criaturas pequenas que se abrigaram na Terra. | Open Subtitles | لكن كانت هناك مخلوقات صغيرة أخذت ملجأ في الأرض. |
A equipa número um na Terra está de volta ao jogo. | Open Subtitles | الفريق رقم واحد في الأرض هو مرة أخرى في اللعبة. |
Eu acho estranho sermos casados no futuro e na Terra 2. | Open Subtitles | لا أدري، أعني أنه غريب أننا متزوجان في الأرض الموازية |
E serei reciclada na Terra, onde poderei renascer como outra coisa. | Open Subtitles | وبعدها سيعاد تدويري في الأرض حتى أولد في شيء آخر. |
Mas o verdadeiro quebra-cabeças, a ironia, é que a maior densidade de diferentes línguas, na Terra, encontra-se onde as pessoas estão mais juntas. | TED | لكن اللغز والمفارقة الحقيقية أن أكبر كثافة للغات في الأرض توجد حيث كم كبير من الناس يعيشون معاً. |
Quase toda a energia nuclear que obtemos na Terra usa água, como refrigerante de base, | TED | تعتمد معظم الطاقة النووية المستخدمة حالياً في الأرض على الماء كمادة تبريد أساسية |
Mas, para isso, os agricultores usam cada vez mais químicos na Terra. | TED | الآن، لفعل ذلك، يضع المزارعون الكيماويات أكثر فأكثر في الأرض. |
No último passo, ela escava na Terra e alcança o céu... | TED | وفي الخطوة الأخيرة، تحفر في الأرض وتتجِهُ نحو السماء ... |
Temos ordens claras para marcar a fronteira no solo, de milha em milha, como diz o decreto. | Open Subtitles | لدينا أوامر واضحة وهي أن نحدد في الأرض على بعد ميل كما هو في المرسوم |
Estes são alguns dos objectos orbitais da Terra. | TED | هذه مجموعة من الأقمار الباحثة في الأرض والعلم. |
"Igualdade talvez seja um direito, mas nenhum poder no mundo pode converte-la num facto. " | Open Subtitles | المساواة قد تكون حقا لكن لا توجد قوة في الأرض يمكن ان تحولها لواقع |
Mas talvez eles estejam simplesmente a irradiá-la noutra direção, e não para a terra. | TED | لكن قد يكون شيئاً بسيطاً مجرد أنهم أعادوا نشرها بعيداً في إتجاه آخر، ليس فقط في الأرض. |
E aí o texto funciona como uma âncora cruel que como que a prega ao chão. | TED | ومن ثم النص يلعب دور المرساة القاسية التي هي نوع من المسامير في الأرض. |
Precisarei dos seus olhos no chão no caso de qualquer resistência. | Open Subtitles | سأحتاج إلى عينيك في الأرض في حالة ثمة أي مقاومة |
Agora ela vagueia pela Terra eternamente, à procura dos seus filhos. | Open Subtitles | لذلك هي الآن حبيسة في الأرض للأبد تبحث عن أطفالها |
O bispo recusou absolvê-la e enterrou-a em solo profano. | Open Subtitles | رفض الأسقف تبرئتها ودفنت في الأرض غير المقدسه |
Bem-vinda à "Terra Onde Não Há Escolha". | Open Subtitles | مرحبا بكم في الأرض حيث لم يكن لديك خيار. |
Podemos recuar na história do planeta e fazer este tipo de reconstruções e perceber como se alterou a paisagem do planeta em reação à alteração climática ou à utilização do solo. | TED | يمكننا العودة إلى الأرض في الماضي والقيام بهذه الأنواع من إعادة البناء وفهم كيف تغيرت المناطق الطبيعية في الأرض استجابة لمثل هذا الحدث المناخي أو نتيجة استخدام الأرض. |