ويكيبيديا

    "في الأرض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na Terra
        
    • no solo
        
    • da Terra
        
    • no mundo
        
    • a terra
        
    • ao chão
        
    • no chão
        
    • pela Terra
        
    • em solo
        
    • à Terra
        
    • do planeta
        
    Até a luz do dia na Terra nos pode confundir. TED لكن حتى ضوء النهار في الأرض يمكن أن يربكنا.
    Que os legumes são coloridos, têm sabor, que as cenouras crescem debaixo do chão, que os morangos crescem na Terra. TED أتعلمون , أن الخضروات هي حقيقة ملوَّنة .. ولها طعم حقيقي و الجزر ينمو في الأرض وكذلك الفراولة
    Não se esqueçam daquela fenda na Terra, chamada o leito da corrente. TED لا يفوتك هذا الشق الذي في الأرض الذي يدعى مجرى التيار.
    Mas o cavalo Svadilfari transportava uma carga de pedras tão gigantesca que deixava valas abertas no solo, atrás deles. TED لكنّ حصانه سفادلفاري كان يسحب حمولات من الحجارة الضخمة جدّا لدرجة أنّها تركت خنادق في الأرض خلفها.
    As rochas que estavam presentes na formação da Terra já não existem. Open Subtitles الصخور في الأرض التي كانت موجودة وقت تكونها لم تعد موجودة
    Podíamos pô-lo na Terra e fazer crescer outro igual a ele. Open Subtitles يمكننا وضعة في الأرض و سوف ينمو آخر مثله تماماً
    E agora eu sei, quer fosse certo ou errado, o que fizemos na Terra Santa, não faz diferença nenhuma. Open Subtitles وأنا أعرف الآن، إذا كان ذلك صحيح أو خاطئ ماعملنا في الأرض المقدّسة، إنه لافرق بين ذلك
    Sim, mas esses não estão na "terra de ninguém" com pás. Open Subtitles نعم ، لكن ليسوا جميعاً يحفرون بالمعاول في الأرض المجاورة
    Mas houve algumas criaturas pequenas que se abrigaram na Terra. Open Subtitles لكن كانت هناك مخلوقات صغيرة أخذت ملجأ في الأرض.
    A equipa número um na Terra está de volta ao jogo. Open Subtitles الفريق رقم واحد في الأرض هو مرة أخرى في اللعبة.
    Eu acho estranho sermos casados no futuro e na Terra 2. Open Subtitles لا أدري، أعني أنه غريب أننا متزوجان في الأرض الموازية
    E serei reciclada na Terra, onde poderei renascer como outra coisa. Open Subtitles وبعدها سيعاد تدويري في الأرض حتى أولد في شيء آخر.
    Mas o verdadeiro quebra-cabeças, a ironia, é que a maior densidade de diferentes línguas, na Terra, encontra-se onde as pessoas estão mais juntas. TED لكن اللغز والمفارقة الحقيقية أن أكبر كثافة للغات في الأرض توجد حيث كم كبير من الناس يعيشون معاً.
    Quase toda a energia nuclear que obtemos na Terra usa água, como refrigerante de base, TED تعتمد معظم الطاقة النووية المستخدمة حالياً في الأرض على الماء كمادة تبريد أساسية
    Mas, para isso, os agricultores usam cada vez mais químicos na Terra. TED الآن، لفعل ذلك، يضع المزارعون الكيماويات أكثر فأكثر في الأرض.
    No último passo, ela escava na Terra e alcança o céu... TED وفي الخطوة الأخيرة، تحفر في الأرض وتتجِهُ نحو السماء ...
    Temos ordens claras para marcar a fronteira no solo, de milha em milha, como diz o decreto. Open Subtitles لدينا أوامر واضحة وهي أن نحدد في الأرض على بعد ميل كما هو في المرسوم
    Estes são alguns dos objectos orbitais da Terra. TED هذه مجموعة من الأقمار الباحثة في الأرض والعلم.
    "Igualdade talvez seja um direito, mas nenhum poder no mundo pode converte-la num facto. " Open Subtitles المساواة قد تكون حقا لكن لا توجد قوة في الأرض يمكن ان تحولها لواقع
    Mas talvez eles estejam simplesmente a irradiá-la noutra direção, e não para a terra. TED لكن قد يكون شيئاً بسيطاً مجرد أنهم أعادوا نشرها بعيداً في إتجاه آخر، ليس فقط في الأرض.
    E aí o texto funciona como uma âncora cruel que como que a prega ao chão. TED ومن ثم النص يلعب دور المرساة القاسية التي هي نوع من المسامير في الأرض.
    Precisarei dos seus olhos no chão no caso de qualquer resistência. Open Subtitles سأحتاج إلى عينيك في الأرض في حالة ثمة أي مقاومة
    Agora ela vagueia pela Terra eternamente, à procura dos seus filhos. Open Subtitles لذلك هي الآن حبيسة في الأرض للأبد تبحث عن أطفالها
    O bispo recusou absolvê-la e enterrou-a em solo profano. Open Subtitles رفض الأسقف تبرئتها ودفنت في الأرض غير المقدسه
    Bem-vinda à "Terra Onde Não Há Escolha". Open Subtitles مرحبا بكم في الأرض حيث لم يكن لديك خيار.
    Podemos recuar na história do planeta e fazer este tipo de reconstruções e perceber como se alterou a paisagem do planeta em reação à alteração climática ou à utilização do solo. TED يمكننا العودة إلى الأرض في الماضي والقيام بهذه الأنواع من إعادة البناء وفهم كيف تغيرت المناطق الطبيعية في الأرض استجابة لمثل هذا الحدث المناخي أو نتيجة استخدام الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد