Só vendi a cáscara a uma pessoa, nos últimos meses. | Open Subtitles | لقد بعت مسهل لشخص واحد فقط في الأشهر الأخيرة |
Falam-lhe de guerra e conflitos, como acontece amiúde nos últimos meses. | TED | تتنبأ الطوالع بحدوث حرب ونزاع كما يحدث مؤخرًا في الأشهر الأخيرة. |
Sean, nos últimos meses provaste ser um estudante merecedor. | Open Subtitles | شون في الأشهر الأخيرة انت اثبت نفسك انك طالب جدير |
Deixei... que muitas coisas se intrometessem nestes últimos meses. | Open Subtitles | وقد سمحت للكثير من الأمور بإزعاجنا في الأشهر الأخيرة. |
Todos os sacrifícios que fiz, nestes últimos meses em França, rebaixando-me ao nível de um homem do povo, pedindo dinheiro, | Open Subtitles | كل التضحيات التي قمت بها في الأشهر الأخيرة في فرنسا أنزل مستواي للعامة أتوسل من أجل المال |
Fomos a seis festas de divórcio nos últimos meses. | Open Subtitles | كنا في 6 حفلات طلاق في الأشهر الأخيرة |
nos últimos meses, desde que abandonaste o Jor-El, temos o velho Clark de volta. | Open Subtitles | في الأشهر الأخيرة منذ أبتعدت عن جوريل أستعدنا كلارك القديم تقريباً |
Se esteve nos trópicos nos últimos meses. | Open Subtitles | إن كنتَ في المناطق المدارية في الأشهر الأخيرة |
Sabes, é engraçado, acho que pensei em ti todos os dias nos últimos meses. | Open Subtitles | تعلمين, هذا مضحك أعتقد أنني فكرت بك كل يوم في الأشهر الأخيرة |
És capaz de achar isto ridículo, porque és um cavalo e eu sou apenas a rapariga que te deu cenouras, nos últimos meses, mas fiquei a gostar muito de ti. | Open Subtitles | هذا في الغالب يبدو سخيفا لك لأنك حصان وأنا مجرد انثى كانت تطعمك الجزر في الأشهر الأخيرة .. |
Teve algum problema com ela, nos últimos meses? | Open Subtitles | أكنت واقعاً بمشاكلٍ معها في الأشهر الأخيرة الماضيّة؟ |
Sabes que nos últimos meses houve coisas que as quais era impossível saber. | Open Subtitles | كما تعلم في الأشهر الأخيرة كان هنالك أمور يفترض أنني لا أعرفها |
Tens insistido nisto nos últimos meses. | Open Subtitles | لقد كنت تثرثرين عن الموضوع في الأشهر الأخيرة موضوع الطفل |
Dormíamos e tomávamos banho juntos às vezes, mas, nos últimos meses o Brad ficou... | Open Subtitles | نمنا سوياً، استحممنا سوياً في بعض الأوقات لكن في الأشهر الأخيرة الماضية، براد اصبح |
Ele andava a utilizá-la muito, nos últimos meses, provavelmente, para se encontrar com esta mulher. | Open Subtitles | كان يستعمله كثيراً في الأشهر الأخيرة من المحتمل من أجل لقاء هذه المرأة. |
nos últimos meses, perdeste um pouco nos pôneis. | Open Subtitles | في الأشهر الأخيرة قد خسرت الكثير من الحزمات |
Tim e Peter, que foram um apoio maravilhoso nos últimos meses. | Open Subtitles | اللذان قدما دعماً عظيماً له في الأشهر الأخيرة. |
nos últimos meses, não tenho sido capaz de ter uma ideia com sentido. | Open Subtitles | ...في الأشهر الأخيرة لم أتمكن من التفكير بأي شيء له قيمة |
Não é que nos tenhamos entendido nestes últimos meses. | Open Subtitles | ليس وكأنه كنا أحباء مقربين في الأشهر الأخيرة . |
E... farei o máximo para remediar essa situação que, por culpa minha, deixei um pouco de lado, nestes últimos meses. | Open Subtitles | ... وأنا سأبذل قصارى جهدي لتصحيح هذا الوضع ... ... وهو، لأسفي، لقد أهملت في الأشهر الأخيرة. |