"في الأعمال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos negócios
        
    • no negócio
        
    • nos trabalhos
        
    • no ramo
        
    • empresas
        
    • em negócios
        
    • na lida da
        
    Acho que precisamos da mesma ideia nos negócios. TED أعتقد أننا بحاجة لنفس الفكرة في الأعمال.
    E tu irmão, não podes ir â igreja ao domingo e fazer trapaça nos negócios â segunda-feira. Open Subtitles وأنت يا أخي لا يمكنك الذهاب إلى الكنيسة يوم الأحد وتغش في الأعمال يوم الاثنين لا
    Obrigado, Deus vos abençoe, vida longa e boa sorte nos negócios! Open Subtitles أود أن نقدر ويبارك لكم جميعا، تعيش طويلا وفعل الخير في الأعمال
    Aprendi todas as minhas jogadas com os melhores no negócio. Open Subtitles حسنا أنا تعلمت كل خطواتي من الأفضل في الأعمال
    Hoje em dia, quando olho para as minhas estantes ou penso nos trabalhos no meu "e-reader", eles contam uma história diferente. TED هذه الأيام، عندما انظر إلى رفوف مكتبتي أو أفكر في الأعمال الموجودة على القارئ الإلكتروني، أعرف أنهم أصبحا يرويان قصة مختلفةً.
    Como nós dizemos no ramo, "o X marca o local". TED حسناً ، كما نقول في الأعمال التجارية ، علامة إكس
    Bem, acho que a resposta é muito clara: Estão nas empresas. TED حسناً, أعتقد أن الإجابة واضحة جداً إنها في الأعمال التجارية
    Vês o que acontece quando não estás enterrado em negócios? Open Subtitles أترى مالذي يحدث عندما لا تدفن رأسك في الأعمال
    Em 12 anos, nunca ajudei na lida da casa. Open Subtitles طوال 12 سنة، لم أساعد مرة واحدة في الأعمال المنزلية.
    nos negócios, na vida, aprende-se a apreciar um homem dependente. Open Subtitles في الأعمال و في الحياة ما تتعلّم تقديره أكثر هو الرجل الجدير بالثقة
    Fui bem sucedido nos negócios desde os meus vinte e dois anos. Open Subtitles كنت الناجح في الأعمال منذ ان كنت في الثانية والعشرين.
    Quero uma amnistia para o Daniel Acosta, e qualquer outro membro da família Acosta que não esteja envolvido nos negócios do Javier, e eu. Open Subtitles أريد العفو عن دانيال أكوستا ولكل أعضاء عائلة أكوستا الآخرين من الذين لم يشارك في الأعمال مع خافيير، و
    Seja ético nos negócios. Economiza tempo e honra. Open Subtitles كن أخلاقيا في الأعمال التجارية.إنه يوفر الوقت والشرف
    Fazes qualquer coisa para poupares nos negócios. Open Subtitles أنت تفعل كل شيء لتوفر دولاراً في الأعمال
    Juntos, vamos incendiar a opinião mundial, mudar a lei e desencadear uma nova era de abertura nos negócios. TED دعونا سويةً نشعل الرأي العام العالمي ، ونغير القانون ، ونبدأ عصراً جديداً من الانفتاح في الأعمال .
    Quero falar sobre como alcançá-lo, não só nos negócios, mas também em voluntariados, escolas, e até em governos. TED أُريد أن أتحدث عن كيفية عمل ذلك ، ليس فقط في العمل ، لكن في الأعمال المجانية والمدارس وحتى الحكومات .
    Pensei que ele estivesse a ser aliciado por outro restaurante, por isso, comecei a oferecer-lhe equipamento mais moderno, uma quota maior no negócio, o que ele quisesse... Open Subtitles الآن أفكّر أنّه كان مسلوقاً لذا باشرت تقديم أفضل المعدّات وأكبر قطعة في الأعمال التجارية كل ما يريده
    Desde que não haja jogo sujo no negócio, pode continuar. Open Subtitles طالما لعبنا بنظافة في الأعمال التجارية , سأكون سعيدة لابقاء علاقتي معك
    É como se cada trabalho de casa, cada teste, cada atividade, é um momento decisivo para o futuro que lhes planeámos. Permitimos que eles não ajudem nos trabalhos domésticos, até permitimos que eles não durmam o suficiente, desde que estejam a cumprir as tarefas do programa. TED كما لو أن كل واجب منزلي، كل مسابقة، كل نشاط هي لحظة قرار حاسمة بالنسبة لهذا المستقبل الذي نتصوره لهم، ونحن نعفيهم من المساعدة في الأعمال المنزلية، ونعفيهم حتى من الحصول على القدر الكافي من النوم طالما هم في طور إنجاز الأمور المدرجة على قائمتهم.
    Ele trabalha no ramo de fogos de artifício, e como deves saber, é sazonal. Open Subtitles يعمل في الأعمال النارية، والتي كما تتوقع، أعمال موسمية
    Esse tem sido o caminho que temos seguido nas empresas. TED وهذا هو الطريق الذي نكون عليه في الأعمال التجارية
    E estão a completar os seus 20 anos, não com diplomas em negócios e inglês, mas com cadastro criminal. TED وهم يخرجون من العشرينات من عمرهم، ليس بشهادات في الأعمال واللغة الإنجليزية، بل بسجلات جنائية.
    Pelo menos ajuda na lida da casa. Open Subtitles على الأقل سأحصل على مساعدة في الأعمال المنزلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more