Acho que precisamos da mesma ideia nos negócios. | TED | أعتقد أننا بحاجة لنفس الفكرة في الأعمال. |
E tu irmão, não podes ir â igreja ao domingo e fazer trapaça nos negócios â segunda-feira. | Open Subtitles | وأنت يا أخي لا يمكنك الذهاب إلى الكنيسة يوم الأحد وتغش في الأعمال يوم الاثنين لا |
Obrigado, Deus vos abençoe, vida longa e boa sorte nos negócios! | Open Subtitles | أود أن نقدر ويبارك لكم جميعا، تعيش طويلا وفعل الخير في الأعمال |
Aprendi todas as minhas jogadas com os melhores no negócio. | Open Subtitles | حسنا أنا تعلمت كل خطواتي من الأفضل في الأعمال |
Hoje em dia, quando olho para as minhas estantes ou penso nos trabalhos no meu "e-reader", eles contam uma história diferente. | TED | هذه الأيام، عندما انظر إلى رفوف مكتبتي أو أفكر في الأعمال الموجودة على القارئ الإلكتروني، أعرف أنهم أصبحا يرويان قصة مختلفةً. |
Como nós dizemos no ramo, "o X marca o local". | TED | حسناً ، كما نقول في الأعمال التجارية ، علامة إكس |
Bem, acho que a resposta é muito clara: Estão nas empresas. | TED | حسناً, أعتقد أن الإجابة واضحة جداً إنها في الأعمال التجارية |
Vês o que acontece quando não estás enterrado em negócios? | Open Subtitles | أترى مالذي يحدث عندما لا تدفن رأسك في الأعمال |
Em 12 anos, nunca ajudei na lida da casa. | Open Subtitles | طوال 12 سنة، لم أساعد مرة واحدة في الأعمال المنزلية. |
nos negócios, na vida, aprende-se a apreciar um homem dependente. | Open Subtitles | في الأعمال و في الحياة ما تتعلّم تقديره أكثر هو الرجل الجدير بالثقة |
Fui bem sucedido nos negócios desde os meus vinte e dois anos. | Open Subtitles | كنت الناجح في الأعمال منذ ان كنت في الثانية والعشرين. |
Quero uma amnistia para o Daniel Acosta, e qualquer outro membro da família Acosta que não esteja envolvido nos negócios do Javier, e eu. | Open Subtitles | أريد العفو عن دانيال أكوستا ولكل أعضاء عائلة أكوستا الآخرين من الذين لم يشارك في الأعمال مع خافيير، و |
Seja ético nos negócios. Economiza tempo e honra. | Open Subtitles | كن أخلاقيا في الأعمال التجارية.إنه يوفر الوقت والشرف |
Fazes qualquer coisa para poupares nos negócios. | Open Subtitles | أنت تفعل كل شيء لتوفر دولاراً في الأعمال |
Juntos, vamos incendiar a opinião mundial, mudar a lei e desencadear uma nova era de abertura nos negócios. | TED | دعونا سويةً نشعل الرأي العام العالمي ، ونغير القانون ، ونبدأ عصراً جديداً من الانفتاح في الأعمال . |
Quero falar sobre como alcançá-lo, não só nos negócios, mas também em voluntariados, escolas, e até em governos. | TED | أُريد أن أتحدث عن كيفية عمل ذلك ، ليس فقط في العمل ، لكن في الأعمال المجانية والمدارس وحتى الحكومات . |
Pensei que ele estivesse a ser aliciado por outro restaurante, por isso, comecei a oferecer-lhe equipamento mais moderno, uma quota maior no negócio, o que ele quisesse... | Open Subtitles | الآن أفكّر أنّه كان مسلوقاً لذا باشرت تقديم أفضل المعدّات وأكبر قطعة في الأعمال التجارية كل ما يريده |
Desde que não haja jogo sujo no negócio, pode continuar. | Open Subtitles | طالما لعبنا بنظافة في الأعمال التجارية , سأكون سعيدة لابقاء علاقتي معك |
É como se cada trabalho de casa, cada teste, cada atividade, é um momento decisivo para o futuro que lhes planeámos. Permitimos que eles não ajudem nos trabalhos domésticos, até permitimos que eles não durmam o suficiente, desde que estejam a cumprir as tarefas do programa. | TED | كما لو أن كل واجب منزلي، كل مسابقة، كل نشاط هي لحظة قرار حاسمة بالنسبة لهذا المستقبل الذي نتصوره لهم، ونحن نعفيهم من المساعدة في الأعمال المنزلية، ونعفيهم حتى من الحصول على القدر الكافي من النوم طالما هم في طور إنجاز الأمور المدرجة على قائمتهم. |
Ele trabalha no ramo de fogos de artifício, e como deves saber, é sazonal. | Open Subtitles | يعمل في الأعمال النارية، والتي كما تتوقع، أعمال موسمية |
Esse tem sido o caminho que temos seguido nas empresas. | TED | وهذا هو الطريق الذي نكون عليه في الأعمال التجارية |
E estão a completar os seus 20 anos, não com diplomas em negócios e inglês, mas com cadastro criminal. | TED | وهم يخرجون من العشرينات من عمرهم، ليس بشهادات في الأعمال واللغة الإنجليزية، بل بسجلات جنائية. |
Pelo menos ajuda na lida da casa. | Open Subtitles | على الأقل سأحصل على مساعدة في الأعمال المنزلية |