"في الأيام الأخيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos últimos dias
        
    • os últimos dias
        
    • nestes últimos dias
        
    Foi roubado aos feiticeiros nos últimos dias da Grande Purga. Roubada? Open Subtitles تم سلبها من السحرة في الأيام الأخيرة من التطهير العظيم
    Foi isto que eles planearam, nos últimos dias da Guerra. Open Subtitles هذا ماكان يخططون له في الأيام الأخيرة من الحرب
    O meu tio-avô morreu nos últimos dias da era pré-antibióticos. TED مات عمي الأكبر في الأيام الأخيرة لعصر ما قبل المضادات الحيوية.
    A propósito, tenho negócios e passarei aí os últimos dias. Open Subtitles بالمناسبة, سأتي في الأيام الأخيرة لدي بعض الأعمال الخاصة
    nestes últimos dias, tenho ouvido as pessoas a falar da China. TED في الأيام الأخيرة الماضية , سمعت أناساً يتحدثون عن الصين.
    nos últimos dias temos visto de todos os tamanhos e formas. Open Subtitles في الأيام الأخيرة شاهدتهم بكل الأشكال والأحجام
    Como se isso fizesse diferença nos últimos dias. Open Subtitles لا يهم. ليس في الأيام الأخيرة من حياتنا.
    Eu sei que sim. Tenho-o sentido nos últimos dias. Open Subtitles أعلم ما هو و قد كنت أشعر بذلك في الأيام الأخيرة
    Lex, nos últimos dias eu... achei que o teu pai estava a ser mais honesto comigo, do que tu. Open Subtitles في الأيام الأخيرة ليكس إعتقدت أن والدك صادقاً معي أكثر منك
    Andei a matutar nos últimos dias. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً فيما حدث في الأيام الأخيرة
    Andar por aqui nos últimos dias e guardar um segredo... é muito mau. Open Subtitles التنقل في المكان هنا في الأيام الأخيرة .. الأحتفاظ بسر أشعر بـفظاعة
    Sabes que foste o único entre tantos que trabalhou a sério nos últimos dias. Open Subtitles ، تعلم كنت الوحيد من بينهم الذي قام بوظيفته في الأيام الأخيرة
    Sim, a causa deles têm vindo a ser cozinhada nos últimos dias. Open Subtitles إنهم يحضرون لذلك التجمّع في الأيام الأخيرة
    Procurem pelo miúdo e o que tenham reparado nos últimos dias. Open Subtitles إننا نبحث عن الصبي، وأي شيء قاموا بملاحظته في الأيام الأخيرة الماضية
    Só lhe quero mostrar algumas fotos, para saber se viu algum destes homens nos últimos dias. Open Subtitles أردت فقط أن أريك بعض الصور لترى إن كنت قد رأيت أحد هؤلاء الرجال في الأيام الأخيرة.
    Mas, nos últimos dias, nada. Open Subtitles ولكن في الأيام الأخيرة لم أسمع ايا من ذلك
    Tem sido estranho não te ter por aqui nos últimos dias. Open Subtitles كانت الأمور غريبة في الأيام الأخيرة لأنك لست معي.
    Durante os últimos dias, ao amanhecer, um monstro espiritual vem e ataca a nossa aldeia. Open Subtitles في الأيام الأخيرة, وقت غروب الشمس يأتي روحش روحي ليهاجم قريتنا
    Esta é a história de como as SS em Auschwitz, em conjunto com os poucos residentes que sobreviveram, passaram os últimos dias da guerra e o período que se seguiu. Open Subtitles "هذه قصّة ماذا الـ "إس إس" في "آوشفيتس سوية مع بعض النزلاء الذين بقوا فعلوا في الأيام الأخيرة للحرب وعلى أثرها
    Agente Morgan, demonstrou uma tremenda iniciativa nestes últimos dias. Open Subtitles ,ضابط مورجان لقد أظهرتي مبادرة هائلة في الأيام الأخيرة
    Diz-me o que andas a pensar, porque nada nestes últimos dias faz sentido para mim. Open Subtitles أخبرني ما الذي كنت تفكّر فيه لأنه لا شيء في الأيام الأخيرة لا يُعقل لي مطلقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more