"في الانتخابات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nas eleições
        
    • as eleições
        
    • nas últimas eleições
        
    • nas sondagens
        
    • com a eleição
        
    • nestas eleições
        
    E para os americanos presentes, não temem que os vossos presidentes governem com base nas suas afirmações nas eleições primárias? TED و فيما يخص الأمريكيين في القاعة ألا تخشون أن رؤسائكم سوف يحكمون بناء على ما قالوه في الانتخابات الأولية؟
    Passou a votar menos nas eleições presidenciais, começou a ir para a prisão muito mais frequentemente. TED انخفضت نسبة مشاركته في التصويت في الانتخابات الرئاسية، وقد بدأ يدخل السجن في الكثير من الأحيان.
    nas eleições gerais de 2013 no Paquistão e nas eleições locais de 2015 houve menos de 100 mulheres que votaram, em Dir. TED في الانتخابات العامة لباكستان عام 2013 والانتخابات المحلية عام 2015، كان هناك أقل من 100 امرأة مصوّتَة في دير.
    Conseguem dizer-nos quem ganhou as eleições em dois minutos e meio. Open Subtitles يمكنهم أن يخبرونا بمن فاز في الانتخابات خلال دقيقتين ونصف
    Estavam todos de folga ou ocupados com as eleições. Open Subtitles كان الجميع في أجازة أو مشغولين في الانتخابات
    Porque na Grã-Bretanha, limitamos a quantidade de dinheiro que pode ser gasta nas eleições. TED هذا لأنه في بريطانيا، نحن نحدد مبلغ المال الممكن لك إنفاقه في الانتخابات.
    E fica nesse estado desde a invasão de Fallujah até aos bombardeamentos de Samarra nas eleições iraquianas de 2006. TED وتبقى على حالها خلال احتلال الفلوجة حتى تفجيرات سامراء في الانتخابات العراقية سنة 2006
    Foi planejado para resolver o assunto de idade nas eleições? Open Subtitles هل هذا معد للتصدي لمسالة سن المرشح في الانتخابات القادمه؟
    - E as mesmas que foram usadas nas eleições estão aqui? Open Subtitles ونفس الماكينات التي استخدمت في الانتخابات الأخيرة محفوظة هنا؟
    Isso é apenas maledicência porque demos-lhes uma trepa nas eleições. Open Subtitles هذا فقط يغيض لان نحن احببناهم في الانتخابات.
    Não tínhamos oposição nas eleições. Open Subtitles إنه يتمنى أن يراها مسجونة ولن نواجه معارضة في الانتخابات
    Não há segundas oportunidades nas eleições. Open Subtitles لكن المرء لا يحصل على فرصة ثانية في الانتخابات
    O "non expedit" significa que o Santo Padre decreta que é inaceitável para os católicos votarem nas eleições italianas. Open Subtitles وتعني بأنّ البابا الأقدس يحكم أنه من غير المقبول للكاثوليكين التصويت في الانتخابات الإيطالية
    Achas que isto não vai ser um problema nas eleições gerais? Open Subtitles ألا تظنين أنك ستواجهين مشكلة في الانتخابات العامة؟
    Somos responsáveis, mas apenas na assembleia, ou durante as eleições. Open Subtitles نحن مسؤولون، ولكن فقط في التجمع، أو في الانتخابات.
    Esses votos são importantes não só para as eleições presidenciais. TED وهذا الأصوات مهمة ليس في الانتخابات الرئاسية وحسب
    São importantes para as eleições locais e estatais. TED بل أيضاً في الانتخابات المحلية والولاية.
    Estes eram os candidatos nas últimas eleições presidenciais islandesas e é assim que as coisas se processam. TED هؤلاء كانوا المرشحين في الانتخابات الرئاسية الأيسلندية الأخيرة، وهكذا تسير الأمور.
    E está a ir bem nas sondagens, posso acrescentar. Open Subtitles يمكنني أن أضيف أنه يقدم أداء جيدا في الانتخابات دعنا فقط نقول
    A vitória de Robert Kennedy está a criar uma possível comparação com a eleição geral contra Richard Nixon, que o seu irmão derrotou há oito anos, em 1960. Open Subtitles انتصار روبرت كيندي يقيم مواجهة محتملة في الانتخابات العامة مع ريشارد نيكسون الذي اخوه خسر في العشر سنوات الماضية
    Eu trabalhei, muito duro nestas eleições em alguns bancos telefónicos e todos os meus amigos o fizeram. Open Subtitles لقد بذلت مجهوداً كبيراً في الانتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more