E para os americanos presentes, não temem que os vossos presidentes governem com base nas suas afirmações nas eleições primárias? | TED | و فيما يخص الأمريكيين في القاعة ألا تخشون أن رؤسائكم سوف يحكمون بناء على ما قالوه في الانتخابات الأولية؟ |
Passou a votar menos nas eleições presidenciais, começou a ir para a prisão muito mais frequentemente. | TED | انخفضت نسبة مشاركته في التصويت في الانتخابات الرئاسية، وقد بدأ يدخل السجن في الكثير من الأحيان. |
nas eleições gerais de 2013 no Paquistão e nas eleições locais de 2015 houve menos de 100 mulheres que votaram, em Dir. | TED | في الانتخابات العامة لباكستان عام 2013 والانتخابات المحلية عام 2015، كان هناك أقل من 100 امرأة مصوّتَة في دير. |
Conseguem dizer-nos quem ganhou as eleições em dois minutos e meio. | Open Subtitles | يمكنهم أن يخبرونا بمن فاز في الانتخابات خلال دقيقتين ونصف |
Estavam todos de folga ou ocupados com as eleições. | Open Subtitles | كان الجميع في أجازة أو مشغولين في الانتخابات |
Porque na Grã-Bretanha, limitamos a quantidade de dinheiro que pode ser gasta nas eleições. | TED | هذا لأنه في بريطانيا، نحن نحدد مبلغ المال الممكن لك إنفاقه في الانتخابات. |
E fica nesse estado desde a invasão de Fallujah até aos bombardeamentos de Samarra nas eleições iraquianas de 2006. | TED | وتبقى على حالها خلال احتلال الفلوجة حتى تفجيرات سامراء في الانتخابات العراقية سنة 2006 |
Foi planejado para resolver o assunto de idade nas eleições? | Open Subtitles | هل هذا معد للتصدي لمسالة سن المرشح في الانتخابات القادمه؟ |
- E as mesmas que foram usadas nas eleições estão aqui? | Open Subtitles | ونفس الماكينات التي استخدمت في الانتخابات الأخيرة محفوظة هنا؟ |
Isso é apenas maledicência porque demos-lhes uma trepa nas eleições. | Open Subtitles | هذا فقط يغيض لان نحن احببناهم في الانتخابات. |
Não tínhamos oposição nas eleições. | Open Subtitles | إنه يتمنى أن يراها مسجونة ولن نواجه معارضة في الانتخابات |
Não há segundas oportunidades nas eleições. | Open Subtitles | لكن المرء لا يحصل على فرصة ثانية في الانتخابات |
O "non expedit" significa que o Santo Padre decreta que é inaceitável para os católicos votarem nas eleições italianas. | Open Subtitles | وتعني بأنّ البابا الأقدس يحكم أنه من غير المقبول للكاثوليكين التصويت في الانتخابات الإيطالية |
Achas que isto não vai ser um problema nas eleições gerais? | Open Subtitles | ألا تظنين أنك ستواجهين مشكلة في الانتخابات العامة؟ |
Somos responsáveis, mas apenas na assembleia, ou durante as eleições. | Open Subtitles | نحن مسؤولون، ولكن فقط في التجمع، أو في الانتخابات. |
Esses votos são importantes não só para as eleições presidenciais. | TED | وهذا الأصوات مهمة ليس في الانتخابات الرئاسية وحسب |
São importantes para as eleições locais e estatais. | TED | بل أيضاً في الانتخابات المحلية والولاية. |
Estes eram os candidatos nas últimas eleições presidenciais islandesas e é assim que as coisas se processam. | TED | هؤلاء كانوا المرشحين في الانتخابات الرئاسية الأيسلندية الأخيرة، وهكذا تسير الأمور. |
E está a ir bem nas sondagens, posso acrescentar. | Open Subtitles | يمكنني أن أضيف أنه يقدم أداء جيدا في الانتخابات دعنا فقط نقول |
A vitória de Robert Kennedy está a criar uma possível comparação com a eleição geral contra Richard Nixon, que o seu irmão derrotou há oito anos, em 1960. | Open Subtitles | انتصار روبرت كيندي يقيم مواجهة محتملة في الانتخابات العامة مع ريشارد نيكسون الذي اخوه خسر في العشر سنوات الماضية |
Eu trabalhei, muito duro nestas eleições em alguns bancos telefónicos e todos os meus amigos o fizeram. | Open Subtitles | لقد بذلت مجهوداً كبيراً في الانتخابات |