E quando as deixaste na porta da frente, senil? | Open Subtitles | أتذكرين حين نسيتها في الباب أيتها الخرفة ؟ |
Nem vai acreditar, mas quando eu aqui cheguei hoje de manhã, a fotocopiadora estava presa na porta, por isso chamei-os para me ajudarem. | Open Subtitles | لن تصدق هذا أبداً لكن عندما وصلت هذا الصباح كانت آلة النسخ عالقة في الباب لذا ناديت هؤلاء الأشخاص لمساعدتي بها |
51, dêem cobertura, 2 mangueiras na porta de entrada. | Open Subtitles | فلتغطونا , أريد خطي مياه في الباب الأمامي |
Ninguém à porta para segurar o estribo e levar o cavalo? | Open Subtitles | ما ، لا يوجد رجل في الباب عقد بلدي الركاب ولا على اتخاذ حصانى؟ |
Uma razão por que as pessoas ainda arriscam o possível horror de um primeiro encontro, é a possível magia do beijo de boa noite à porta da entrada. | Open Subtitles | سبب واحد لماذا الناس لا تزال المخاطر الرعب ممكن من التاريخ الأول، هو السحر ممكن من قبلة جيدة من الليل في الباب الأمامي. |
La pôr a chave na porta e vi que estava entreaberta. | Open Subtitles | ذهبت لوضع المفتاح في الباب وأنا رأيت بأنه كان منفتح إلى حد ما. |
Lamento, não queremos vadios no ginásio, esta noite. Mas deixaremos uns restos na porta dos fundos. | Open Subtitles | آسف سيدي ، لن نسمح للمتشردين بالنوم في غرفة الرياضة الليلة لكن سنضع بعض الوجبات المنزلية في الباب الخلفي |
Uma razão por que as pessoas ainda arriscam o horror de um primeiro encontro é a possível magia do beijo de boa noite na porta da entrada. | Open Subtitles | أحد الأسباب بعض الناس لا يزال خطر الرعب ممكن من التاريخ الأول، هو السحر ممكن من قبلة جيدة من الليل في الباب الأمامي. |
O assassino obrigou o Kemp a ir para o seu carro sob ameaça de uma arma obrigou-o a pôr a mão na porta do carro, e partiu-a. | Open Subtitles | وبتهديد السلاح يجعله يضع يده في الباب ويكسرها |
E uma unha partida na porta. | Open Subtitles | و ظفر مكسور , لقد كان موجوداً في الباب كل شيء عدا الجثة , صحيح ؟ |
Ou alguém que batesse na porta e me dissesse que não ligaria mais. | Open Subtitles | أو على طرق في الباب ليقول لي أنه ليس هناك إتصالات بعد الآن |
Se me roubarem as coisas ou puserem uma moeda na porta ou... | Open Subtitles | مثل إذا سرقوا أدواتي أو وضعو بنساً في الباب أو ... |
Quando se armadilha a casa de outra pessoa, põe-se o detonador na porta ou logo no interior, para que a probabilidade de o accionar seja maior. | Open Subtitles | عندما تُفَخِّخ ,منزل شخص آخر فإنك تضع الزناد في الباب أو فقط في الداخل حتى تزيد فرص التعثر به |
Mas também é a moeda que puseste na porta há oito anos. | Open Subtitles | إنها كذلك، إنها كذلك البنس.. الذي وضعته في الباب قبل ثمانية أعوام |
Dan, vou deixar o teu nome na porta das traseiras para vocês se puderem encontrar depois das câmaras. | Open Subtitles | سأترك أسمك في الباب الخلفي لتلتقوا بعد ذهاب الكاميرات |
O teu pai abriu um buraco na porta do homem. | Open Subtitles | أحدث والدك ثقب كبير في الباب الخلفيّ للرّجل. |
Muito bem, Sr. Shaw, faremos uma distracção na porta da frente. | Open Subtitles | حسنا، والسيد شو، ونحن سوف الهاء في الباب الأمامي. |
Se o deixares à porta, sabes que eles te matam. | Open Subtitles | أنت ستسلّمه في الباب أنت تعرف بأنّهم سيهدرونك |
A Sonya diz que há uma chave debaixo do capacho à porta." | Open Subtitles | لا.أنا لا أعرف ماالذي عليه صونيا تقول أن هناك مفتاح تحت الحصير في الباب الأمامي |
Se ganhares acesso à porta das traseiras, nunca mais vais querer saber da entrada principal. | Open Subtitles | تأخذطريقكنحوالزقاقالخلفي، لن تفكر أبدا في الباب الأمامي بعد ذلك |
Ela deve ter preso a jaqueta quando eu bati a porta. | Open Subtitles | لا بد وأن سترتها علقت في الباب الخلفي عندما صفقته |
Ficava com nós no estômago só de ir para casa, sabendo que ela estava lá, insatisfeita, mesmo antes de eu entrar pela porta. | Open Subtitles | أنا أحصل على العقد في معدتي... فقط عد للبيت، تعرف بأنها ستجلس هناك... مستاء، قبل حتى ان امشى في الباب اللعين |