"في البرنامج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no programa
        
    • na série
        
    • ao programa
        
    • do programa
        
    • neste programa
        
    • num programa
        
    • no nosso programa
        
    • neste show
        
    • no concurso
        
    • no espectáculo
        
    • o programa
        
    Estive envolvido no programa BioShield do Departamento de Defesa dos EUA TED لقد كنت مشاركا مع وزارة الدفاع الاميركية في البرنامج البيولوجي
    Somos os únicos negros no programa e temos de conseguir trabalhar juntos. Open Subtitles نحن السود الوحيدان في البرنامج علينا أن نجد طريقة لنعمل سوياً
    Quase todos os cirurgiões no programa foram autorizados a operar. Open Subtitles تمت إجازة معظم الجرّاحون في البرنامج التدريبيّ لإجراء العمليّات
    Já há um personagem na série que se chama Thomas. Open Subtitles هنــالك بالفعــل شخصــية تسمى "توماس" في البرنامج.
    Estou sóbrio há 15 anos no programa da bebida. Open Subtitles الآن وانا منضبط لمدة 15 عاماً في البرنامج
    Diz que ficas no programa e não faltas à próxima reunião. Open Subtitles قل انك ستبقى في البرنامج و لن تفوت لقائنا القادم
    Tenho um contrato com o governo. Eles enviaram os condenados e eu ponho-os no programa. Open Subtitles لدي عقد مع الحكومة، يرسلون إلى المتهمين و أظهرهم في البرنامج
    Todos os que forem participar no programa, avancem um passo. Open Subtitles جميع من سيكون في البرنامج فليتقدّم خطوة للأمام
    Parece que houve uma alteração de última hora no programa. Open Subtitles و لكن يبدو أن هناك تغييرا قد تم في البرنامج
    A participação do Daniel no programa Stargate, a mudança de atitude do Teal'c, o facto de eu ter ido para o exército... Open Subtitles إشتراك دانيال في البرنامج تغيير رأي تيلك الحقيقة بأنّي إنضمّمت إلى الجيش
    Quando falei ontem no programa não o fiz pelo Presidente. Open Subtitles أولا, عندما تحدثت في البرنامج التلفزي البارحة لم أكن أتحدث بإسم الرئيس أو بإسم هذه الإدارة.
    Sobre isso... estou no programa desde o início e gostaria de saber se posso ter um aumentozinho de direitos de vida. Open Subtitles لقد كنت في البرنامج من البداية وكنت كنت أتسائل لو أحصل على كلفة بسيطة زائدة
    Só pode ser. Meteu uma cunha para entrar no programa e vocês passaram-lhe à frente. Open Subtitles إنه طيارنا الرابع, لقد حاول أن يتلاعب من أجل الدخول في البرنامج
    E aconteça o que acontecer no programa curto mesmo que te saias mal, lembra-te que é só um terço da pontuação. Open Subtitles لا تهتمي بمَ سيحدث في البرنامج القصير، حتى إن فشلتي، ذكري نفسك أنه يشكل ثلث تقديراتك.
    É um cientista chinês que trabalhou no programa nuclear da China. Open Subtitles إنه مواطن صيني عالم كان يعمل على أبحاث في البرنامج النووي الصيني
    Mas o Khan estava na série, então, talvez seja melhor. Open Subtitles ,مع أن (خان) كان في البرنامج لذا فربما سيكون هذا افضل
    Falei com os produtores do "Oprah", e se recuperar o casamento do Darren Roanoke, garantem que irá ao programa dela! Open Subtitles تحدثت مع منتجي برنامج أوبرا وقالو إن استطعت إعادتهم لبعض فأنهم يضمنون أن تظهر في البرنامج
    Resta-me uma semana, do programa, e de acordo com as normas para receber o dinheiro, não posso dar-me a experiências pessoais se me faco entender. Open Subtitles لدي اسبوع في البرنامج وبحسب القواعد لأحصل على المال لايمكنني اجراء تجارب شخصية إذا علمت مااعني
    A verdade é que estou neste programa não por merecer, mas porque o meu cunhado é senador. Open Subtitles الفرق هو بأني في البرنامج ليس لإني استحق ذلك بل لإن زوج اختي حاكم ولايه
    Fui uma convidada num programa de TV sobre o Paranormal. Open Subtitles كنت ضيفة في البرنامج التلفزيوني بارانامول
    Hoje, no nosso programa musical, ouvirão a canção popular de Caxemira Abelhão. Open Subtitles اليوم في البرنامج الموسيقى سوف تسمعوا أغنية فلكلورية من كشمير النحلة الطنانة
    A maioria dos estudantes neste show tem esposas, filhos, casas... Open Subtitles حسناً معظم الطلاب في البرنامج لديهم زوجات وأطفال وبيوت وغيره
    Se não fosse a minha família, aparecias no concurso de cuecas. Open Subtitles بدون أفضال أسرتي ، لكنت ستظهر في البرنامج بملابسك الداخلية
    Podia falar dela no espectáculo! - Quê? Open Subtitles اتعملين ماذا من الممكن ان اتكلم عن ذلك في البرنامج
    Se estiverem a realizar o programa, podem estar nos passos mais difíceis. Open Subtitles اذا كنا حقا في البرنامج من الممكن انهما في المراحل الاصعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more