"في البيتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na casa
        
    • da casa
        
    • cá em casa
        
    • lá em casa
        
    Eu nem sequer sabia que ele estava na casa. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّه كَانَ في البيتِ.
    Farejei-a mal entrei na casa. Open Subtitles مَسكتْ الرائحةُ اللحظةَ جِئتُ في البيتِ.
    Tiveram outro suicídio lá na casa Feliz. Open Subtitles أَرى بأنّك كَانَ عِنْدَكَ إنتحارُ آخرُ هناك في البيتِ السعيدِ
    Tecnicamente só temos de estar dentro da casa. Open Subtitles تقنياً، نحن فقط يَجِبُ أَنْ نَكُونَ في البيتِ.
    Devias estar contente por ter gente normal cá em casa, para variar. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سعيدَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ طبيعيُ الناس في البيتِ للتغيير.
    Tenho de compará-lo com o que encontraste lá em casa. Open Subtitles أنا ما زِلتُ يَجِبُ أَنْ أَختبرَه مِنْ الشَعرِ في البيتِ.
    Quatro sáris a menos... uma cama e um canto na casa da família. Open Subtitles أربعة ثياب ساري وفّرتْ سرير واحد و زاوية وفرتُ في البيتِ العائليِ.
    As iniciais deles foram gravadas na face da vítima na casa donde o Alvarado foi visto a sair. Open Subtitles حروف اسمهم الأولى قُطِعتْ إلى الخدِّ ضحيّةِ القتلَ في البيتِ ذلك ألفارادو رَأتْ الخُرُوج.
    Talvez estivessem à procura de algo aqui, na casa. Open Subtitles لَرُبَّمَا هم كَانوا بَحْث عن الشيءِ هنا في البيتِ.
    - Esqueci-me dessas coisa na casa. Open Subtitles تَركتُ هذه ظهرِ الأشياءِ هناك في البيتِ.
    Então a bala deve estar na casa. Open Subtitles الموافقة، لذا الرصاصة أصبحَ لِكي يَكُونَ خلفيَ في البيتِ.
    Não a quero mais na casa. Open Subtitles انا لا يُريدُها في البيتِ أكثر.
    Sabes, eu vi-te na casa. Open Subtitles تَعْرفُ،رَأيتُك الظهر في البيتِ.
    Tinha esse cara na casa, noite passada. Open Subtitles كان هناك هذا الرجلِ في البيتِ ليلة أمس.
    Podem colocar Mrs. Easton na casa. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يَضعَ السّيدةَ Easton في البيتِ.
    Há uma fêmea na casa, ela deve ser montada. Open Subtitles أي أنثى في البيتِ يجب أنْ تُضاجعها.
    Bem... enquanto a imagem de Baphomet estiver na casa... as almas estão encurraladas aqui, certo? Open Subtitles حَسناً... ... طالمامعبودماهوميت في البيتِ... ... إنّالأرواحَمحصورةهنا، حقّ؟
    Mora na casa grande no cimo da rua. Open Subtitles يَعِيشُ في البيتِ الكبيرِ فوق الطريقِ.
    Entretanto, as formigas podem levar-te até às outras migalhas da casa. Open Subtitles هذه النملِ يُمْكِنُ أَنْ يَقُودُك لَرُبَّمَا إلى الفتاتِ الآخرِ في البيتِ.
    Há a liderança da casa que prefere a manipulação em vez da verdade. Open Subtitles هناك قيادة في البيتِ التي تُفضّلُ التلاعب على الحقيقةِ.
    O Sr Kholi está cá em casa há um dia e já está a mandar nas coisas? Open Subtitles السّيد كهولى في البيتِ في اليوم وهَلْ تُديرُ الأشياءُ؟
    Leva-o. Está lá em casa. Open Subtitles هو خلفيُ في البيتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more