Eu nem sequer sabia que ele estava na casa. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّه كَانَ في البيتِ. |
Farejei-a mal entrei na casa. | Open Subtitles | مَسكتْ الرائحةُ اللحظةَ جِئتُ في البيتِ. |
Tiveram outro suicídio lá na casa Feliz. | Open Subtitles | أَرى بأنّك كَانَ عِنْدَكَ إنتحارُ آخرُ هناك في البيتِ السعيدِ |
Tecnicamente só temos de estar dentro da casa. | Open Subtitles | تقنياً، نحن فقط يَجِبُ أَنْ نَكُونَ في البيتِ. |
Devias estar contente por ter gente normal cá em casa, para variar. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سعيدَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ طبيعيُ الناس في البيتِ للتغيير. |
Tenho de compará-lo com o que encontraste lá em casa. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ يَجِبُ أَنْ أَختبرَه مِنْ الشَعرِ في البيتِ. |
Quatro sáris a menos... uma cama e um canto na casa da família. | Open Subtitles | أربعة ثياب ساري وفّرتْ سرير واحد و زاوية وفرتُ في البيتِ العائليِ. |
As iniciais deles foram gravadas na face da vítima na casa donde o Alvarado foi visto a sair. | Open Subtitles | حروف اسمهم الأولى قُطِعتْ إلى الخدِّ ضحيّةِ القتلَ في البيتِ ذلك ألفارادو رَأتْ الخُرُوج. |
Talvez estivessem à procura de algo aqui, na casa. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هم كَانوا بَحْث عن الشيءِ هنا في البيتِ. |
- Esqueci-me dessas coisa na casa. | Open Subtitles | تَركتُ هذه ظهرِ الأشياءِ هناك في البيتِ. |
Então a bala deve estar na casa. | Open Subtitles | الموافقة، لذا الرصاصة أصبحَ لِكي يَكُونَ خلفيَ في البيتِ. |
Não a quero mais na casa. | Open Subtitles | انا لا يُريدُها في البيتِ أكثر. |
Sabes, eu vi-te na casa. | Open Subtitles | تَعْرفُ،رَأيتُك الظهر في البيتِ. |
Tinha esse cara na casa, noite passada. | Open Subtitles | كان هناك هذا الرجلِ في البيتِ ليلة أمس. |
Podem colocar Mrs. Easton na casa. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يَضعَ السّيدةَ Easton في البيتِ. |
Há uma fêmea na casa, ela deve ser montada. | Open Subtitles | أي أنثى في البيتِ يجب أنْ تُضاجعها. |
Bem... enquanto a imagem de Baphomet estiver na casa... as almas estão encurraladas aqui, certo? | Open Subtitles | حَسناً... ... طالمامعبودماهوميت في البيتِ... ... إنّالأرواحَمحصورةهنا، حقّ؟ |
Mora na casa grande no cimo da rua. | Open Subtitles | يَعِيشُ في البيتِ الكبيرِ فوق الطريقِ. |
Entretanto, as formigas podem levar-te até às outras migalhas da casa. | Open Subtitles | هذه النملِ يُمْكِنُ أَنْ يَقُودُك لَرُبَّمَا إلى الفتاتِ الآخرِ في البيتِ. |
Há a liderança da casa que prefere a manipulação em vez da verdade. | Open Subtitles | هناك قيادة في البيتِ التي تُفضّلُ التلاعب على الحقيقةِ. |
O Sr Kholi está cá em casa há um dia e já está a mandar nas coisas? | Open Subtitles | السّيد كهولى في البيتِ في اليوم وهَلْ تُديرُ الأشياءُ؟ |
Leva-o. Está lá em casa. | Open Subtitles | هو خلفيُ في البيتِ. |