"في التعامل مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a lidar com
        
    • em lidar com
        
    • para lidar com
        
    • de lidar com
        
    • quando lidam com
        
    • jeito com
        
    • lidar com o
        
    • lidar com a
        
    Preciso de saber se estás disposto a lidar com isso. Open Subtitles أحتاج لمعرفة إن كنت راغباً في التعامل مع هذا
    - Não tiveste problema a lidar com isso? - Não. Open Subtitles ألم تكن لديك مشكلة في التعامل مع هذا ؟
    Ele está mesmo a ter problemas em lidar com isto? Open Subtitles أوه، لديه مشكلة حقاً في التعامل مع هذا ؟
    Porque é que estamos a ter tanta dificuldade em lidar com estes problemas? TED لماذا يوجد لدنيا الكثير من الصعوبات في التعامل مع هذه المشكلات
    Sabes que tenho talento para lidar com os media. Open Subtitles انت تعرف موهبتى في التعامل مع اجهزة الاعلام
    Vou mostrar os seus modos criativos de lidar com perguntas difíceis. TED سوف أظهر لك طرقهم الإبداعية في التعامل مع الأسئلة الصعبة.
    Os pais confiam nela, quando lidam com crianças curiosas. Open Subtitles الأباء يستخدمونه في التعامل مع الأبناء الفضولين
    Talvez seja assim que isso pareça neste momento, mas quando começares a lidar com a perda do teu marido, vejas quanta força é realmente necessária. Open Subtitles ربما هذا هو ما يبدو الآن لكن عندما تبدأين في التعامل مع خسارة فقدان زوجكي فسوف ترين كم من القوة سوف يحتاج ذلك
    Escute, deixe-me deixar isto bem claro, já que tenho alguma experiência a lidar com estes problemas. Open Subtitles اسمع ، دعني أوضح هذا الأمر بما أن لدي بعض الخبرة في التعامل مع هذه الأمور
    Achas que se a tivesses conhecido há mais tempo, a podias ter ajudado a lidar com o seu poder? Open Subtitles هل تظنين أنك لو تعرفت عليها قبلاً، لكنت استطعت أن تساعديها في التعامل مع قوتها؟
    Eu posso-te ajudar a lidar com isto, mas tens que deixar. Open Subtitles أستطيع مساعدتكِ ، مفهوم ؟ يمكنني مساعدتك في التعامل مع هذا ، ولكنك غير مهتمة بي
    Podia tê-lo ajudado a lidar com tudo. A bruxaria... Open Subtitles كان يمكنني مساعدتهُ في التعامل مع كل شئ معَ السحر
    Já te vi a lidar com talheres. Open Subtitles رأيت طريقتكَ في التعامل مع الأدوات الحاده
    anseia por histórias de sucesso em lidar com problemas complexos, especialmente em países em desenvolvimento. TED يرغبُ في سماع قصص النجاح في التعامل مع القضايا المعقدة، خصوصاً في البلدان النامية.
    O chefe está na "frente de guerra"... Estamos todos empenhados em lidar com esta tempestade. Open Subtitles نحن مشغولين جدا في التعامل مع هذه العاصفة
    Está apenas a ter dificuldade em lidar com as coisas, ultimamente. Open Subtitles . انه فقط يمر بوقت عصيب في التعامل مع المجريات الاخيرة
    Foi a maneira que arranjámos para lidar com estas questões. TED هذا هي الطريقة التي فكرنا في التعامل مع هذه المشكلات
    A heurística também é terrível para lidar com números em geral. TED الاستدلال أيضًا رهيب في التعامل مع الأرقام بشكلٍ عام.
    Uma forma de lidar com o terror deste lugar. Open Subtitles طريقتها في التعامل مع كل الأشياء المريبة بهذا المكان
    Não tens de lidar com alguém a reivindicar o meu tempo. Open Subtitles وليس لديك الحق في التعامل مع شخص ما يأخذ معظم وقتي
    Os meus irmãos ficam entusiasmados quando lidam com transgressores que temo possa ser um pouco dramático. Open Subtitles إخـوتي يمتلكون الحيـوية في التعامل مع المعتدين لهـذا أخشى أن يكون لذلك لمسـة دراميـة
    O quê? Tenho imenso jeito com pessoas idosas. - As avós adoram-me. Open Subtitles أنا جيد في التعامل مع الاشخاص الكبار في السن جدتي تحبني
    Que se passa contigo? E essa a tua maneira de não lidar com o dia de hoje? Open Subtitles ماذا دهاك هل هذه هي طريقتك في التعامل مع هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more