"في التقرير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no relatório
        
    • no relato
        
    • um relatório
        
    • do relatório
        
    • fique registado
        
    Foi só isto que mencionou no relatório. A sério? Open Subtitles وكان هو الشيء الوحيد الذي ذُكر في التقرير
    Espero que edite a parte deles da investigação no relatório. Open Subtitles إنّي مُتاكّدة أنّكِ ستُحرّرين جانبهم من التحقيق في التقرير.
    Tudo isso está documentado no relatório do Calder, que vai confirmar a tua história, pois eu garanto-te que o Henry tem espiões aqui. Open Subtitles وكل ذلك مثبت في التقرير الرسمي لكالدر مايكلز الذي ستحتاجيه لدعمك لانني اضمن لكي ان هنري لديه جواسيس في هذا المبنى
    Aparentemente o nome Kenneth Carlson foi mencionado varias vezes no relatório. Open Subtitles على ما يبدو، اسم كينث كارلسون كان مذكورا في التقرير
    Estive a ler no relatório... que te tens sentido triste. Open Subtitles لقد كنت أقرأ في التقرير بأنك كنت تشعرين بالحزن
    Então usamos a informação que já está no relatório laboratorial. TED ومن ثم يتم استخدام هذه المعلومات والتي موجودة في التقرير الاعتيادي
    Não podemos colocar isso no relatório. Open Subtitles حسنأ , نحن لن نضع هذا في التقرير , هااه ؟
    Diz no relatório: "Tinha conhecimento íntimo dos seus negócios, incluindo mas não exclusivamente os de tráfego de droga e homicídios." Open Subtitles يقول في التقرير: "كان عنده معرفة عميقة عن أعماله ، علي سبيل المثال وليس الحصر تهريب المخدرات والقتل".
    Dizes no relatório que não te podias virar. Open Subtitles و تقولين في التقرير بأنك لم تستطيعي الاستدارة لانه مسيطر عليك
    A combinação genética descrita no relatório não pode existir na Natureza. Open Subtitles لقد بدا هذا واضحا التحليل الجيني في التقرير يفوق التصورات الطبيعيه
    - Há incoerências no relatório. Open Subtitles هناك الكثير من التضارب في التقرير أيها الكابتن إنه يبدو فقط مثل
    no relatório está anotado que disse que ele encheu o depósito às 7h da manhã. Open Subtitles في التقرير مذكور أنك تقول بأنه ملأ الوقود في السابعة صباحاً
    no relatório escrito, afirmam todas que nem sequer sabiam do incêndio apenas após ter acontecido. Open Subtitles في التقرير المكتوب، أدعيتم جميعاً أنكم لم تعلموا بشأن الحريق إلا بعد وقوعه
    Não existiram medidas de precaução. Não programaram uma reserva. Não há nada no relatório anual. Open Subtitles لا شـيء في التقرير السـنوي ، لا تدابير احترازية بسـبب الدواء ولا حتى امر بوقف انتاج الدواء
    Não diz nada no relatório anual. Mas o risco não foi oficialmente provado. Não existem provas. Open Subtitles لا يوجد اي شـيء عن الاعراض الجانبية في التقرير السنوي وايضا هذه لم يتم اثباتها الى الآن
    Então no relatório, colocamos que fui eu que fiz. Open Subtitles لذا في التقرير كتبت أنه أنا من فعلها
    A demissão iminente é novamente citada no relatório. Open Subtitles فصله المتوقع عن العمل مشار إليه في التقرير
    Então, no relatório diria o que a atingiu, se era grande, sólido, afiado, se foi um homem ou uma mulher. Open Subtitles إذن ، سيذكر في التقرير بما تم ضربها مثلاً : كيف كان حجمه وقسوته وحدّته
    Foi provavelmente apenas um erro no relato ou algo assim, querida. Open Subtitles على الأرجح أنها كانت غلطة في التقرير أو شئ ما، يا حبيبتي
    O Dept. de Estado, o seu Dept. de Estado está a analisar um relatório. Open Subtitles حسناً الوزاره الخارجيه وزارتك الخارجيه وضعت في التقرير
    Não, mas deve constar do relatório que o fizemos. Open Subtitles كلاّ، لأنّنا بحاجة أن نكون قادرين أن نذكر في التقرير بأنّنا فعلنا
    E que fique registado que eu tinha razão quanto às cefaleias em salva. Open Subtitles و أوضحوا في التقرير أنني كنت محقاً بشأن الصداع العنقودي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more