Aqui o preto sabe onde ele está, mas como podes ver, estamos a ter dificuldades de comunicação. | Open Subtitles | الزنجي الذي هنا يعرف مكانه، لكن كما يمكنك أن ترى، لدينا مشكلة صغيرة في التواصل. |
Mas o problema que encontramos é que estas ideias brilhantes nem sempre podem ser transmitidas, se houver bloqueios de comunicação. | TED | ولكن المشكلة هي أن هذه الأفكار العظيمة لا يتم تبادلها إن كان ثمة حواجز في التواصل. |
Trata-se de comunicação, trata-se de compreensão, trata-se de observação, trata-se de atenção. | TED | يستخدم في التواصل ويستخدم في الفهم ويستخدم في النظر كما يستخدم في الإنتباه. |
Depois, há cerca de 200 anos, houve inovação na comunicação nos dois sentidos. "Media" para conversas, primeiro o telégrafo, depois o telefone. | TED | كان هناك أبتكار في التواصل من جهتين الإعلام المحادثي ، أولا التلقراف ، ثم الهاتف وببطء ، حوارات برسائل نصية |
Ou sejam, respeitam pouco a correção ortográfica e dão prioridade à velocidade e à eficácia na comunicação. | TED | أقصد القول أنهم يتهاونون في التدقيق الإملائي ويجعلون الأولوية للسرعة والفعالية في التواصل. |
O coração compassivo encontra alegria e significado na ligação com os outros e, sim, o vosso coração bate mais depressa trabalha tanto para vos dar força e energia | TED | فذاك القلب الرحيم الذي يجد فرحته ومعناه في التواصل مع الأخرين، وبالفعل، ذاك القلب المادي الذي يدق، يعمل بجهد ليمنحكم القوة والطاقة، |
HH: Infelizmente não, porque acho que existe uma forma de comunicação entre governos autoritários e o seu povo. | TED | هوانغ هونغ: لسوء الحظ، ليس حقيقياً، لأنني أعتقد أن هناك طريقاً بين الحكومة السلطوية والشعب في التواصل. |
Ele ainda está na fase de criança, por isso acabamos de iniciar o processo de comunicação. | Open Subtitles | إنه لا يزال في مرحلة الرضاعة لذا فقط بدأنا للتو في التواصل |
Ainda tenho problemas de comunicação com a namorada. | Open Subtitles | بخير, و أنت؟ لدي مشكلة في التواصل مع فتاتي |
Se existe alguma disfunção familiar em termos de comunicação, o problema não é meu. | Open Subtitles | , لو أن هناك مشكلة عائلية في التواصل فهذه ليست مشكلتي |
Parece que há um caso sério de... falta de comunicação no teu casamento. | Open Subtitles | يبدو أن هذا سكون جدي حقا في التواصل بزواجكم |
Desde quando suas tentativas fracassadas de comunicação por mentiras são minha culpa? | Open Subtitles | والآن سيحضر، والذنبُ في ذلكَ ذنبك ومتى أصبحت محاولاتُكِ الفاشلة في التواصل بالكذب |
Deve haver algum erro de comunicação. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك نوع ما من الخطأ في التواصل |
Parece que vocês estão a ter um pequeno problema de comunicação, ultimamente. | Open Subtitles | يبدو أنّكما تواجهان صعوبة في التواصل مؤخّرًا |
É normal pensar se a dificuldade de comunicação é um sintoma da separação ou se é a doença em si. | Open Subtitles | لذا، فمن الطبيعي أن نتساءل إذا كانت الصعوبة في التواصل هو من أعراض البعد أو ما اذا كان المرض نفسه. |
Pensem na comunicação — fala, gestos, escrita, linguagem gestual — tudo é mediado por contrações dos músculos. | TED | فكروا في التواصل -- الكلام والإيماءات والكتابة ولغة الإشارة -- تتمّ جميعها من خلال تقلصات العضلات. |
Podem interessar-se pela linguagem ou manter-se fora das suas guerras. Empenham-se na comunicação intencional e referencial, onde prestam atenção às atitudes daqueles com quem estão a falar. | TED | يمكنهم ان يخوضوا في الغة او البقاء بعيدا عن حروب الغة, انهم يشاركون في التواصل المقصود والمرجعي الذي فبه ينتبهون الى مواقف اولائك الذين يتحدثون معهم. |
A luz está à minha esquerda e há um equilíbrio na comunicação com os Daasanach, uma família com 30 membros, de todas as idades. | TED | اتخذت وضعية بحيث توارى الضوء من جانبي الأيسر وهناك نوع من التوازن في التواصل مع الدسانك عائلة من 30 فرد من جميع الاعمار |
Nesse caminho, não havia a preocupação de desfrutar a estrada, nenhum prazer na ligação com a Natureza, nenhuma possibilidade de olhar as pessoas nos olhos. | TED | في هذه الرحلة الوحيدة، لم تكن هناك فكرة التمتع بـالطريق، ولا المتعة في التواصل مع الطبيعة، ولا إمكانية للنظر في أعين الناس. |
A maioria dos primatas tem excelente visão a cores, e também as cores podem ser utilizadas para comunicar. | Open Subtitles | لدى مُعظم الرئيسيات بصيرةٌ مُلونة متفوقة، واللون يمكن تسخيره في التواصل أيضاً. |
Estive a pensar no seu caso e tenho uma ideia que o poderá ajudar a comunicar com o seu terrorista. | Open Subtitles | حول قضيته و جائتني فكرة ربما يمكنها المساعدة في التواصل مع إرهابييك |