Um de nós fica sempre de guarda e mantemos as feridas tapadas. | Open Subtitles | ونُبقي شخصا في الحراسة ونحافظ على نظافة جروحنا |
Eu fico de guarda, e você corta a energia. | Open Subtitles | سوف أبقى في الحراسة بينما تقوم أنت بقطع الكهرباء |
Tu fica de guarda lá fora. | Open Subtitles | إبقى في الحراسة |
Não sei como é na guarda Nacional, mas há uma coisa chamada Dispensa por Má Conduta, DMC. | Open Subtitles | لا أَعْرف مثل هذه الامور في الحراسة لكن هناك شئ يُدعى إطلاق التصرّف السيئ بي سي دي |
Se eles não chegarem depressa para ajudarem na guarda, desistimos. | Open Subtitles | إن لم يصل الأولاد سريعأَ للمساعدة في الحراسة فسوف نسقط |
Ao fugir de outras duas prisões antes de finalmente ir para a segurança máxima. | Open Subtitles | لقد هرب من مُنشأتين أخرتين قبل أن يُوضع هنا في الحراسة المُشدّدة. |
Jamie, podes ficar de guarda por uns instantes? | Open Subtitles | جايمي), لمَ لا تأخذ دورك في الحراسة لفترة؟ |
- Eu é que estava de guarda. | Open Subtitles | -كنت في الحراسة |
Eu posso ficar de guarda, não há problema. - Pronto! | Open Subtitles | - عاصي) لا أمانع في الحراسة ، حقاً) ... |
Não contigo, comigo e com o Jimmy de guarda. | Open Subtitles | ليس بوجودك معي، و(جيمي) في الحراسة |
Se a princesa não vai participar no torneio, talvez se possa juntar a mim na guarda. | Open Subtitles | ...لو كانت الأميرة لن تشارك في المنافسات ربما يمكنها مساعدتي في الحراسة... |
Enquanto o Marcus permanecer na guarda, haverá incompetência | Open Subtitles | طالما بقيا (ماركوس) في الحراسة... ، سيكون هنالك إختلال |
Ponha-os em prisão preventiva, segurança máxima. | Open Subtitles | ضعهم في الحراسة المشدّدة الحبس الوقائي. |
Temos um irmão em segurança máxima. Lenny, o Chulo. | Open Subtitles | أجل نسعى إليه ولدينا صديق في الحراسة المشددة " لاني " القواد |