"في الحفلات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nas festas
        
    • em festas
        
    • numa festa
        
    • nos concertos
        
    Outros, entretanto, vão me chamar a Máquina de Matar mais sexy do mundo, e que é divertido nas festas. Open Subtitles أخرين ، من ناحية ثانية، سيلقبونني أكثر آلة قتل مثيرة في العالم من هو المرح في الحفلات
    A tua mãe fazia isto nas festas porque era uma idiota! Open Subtitles أمي أعتادت أن تفعل هذا في الحفلات لأنها كانت حمقاء
    Ele trabalhava um pouco para mim, nas festas, servia refrescos. Open Subtitles كان يقوم ببعض الأعمال لي في الحفلات ويوفّر المرطبات
    Nós estamos sempre a cruzar-nos em festas, vai reconhecer-me! Vês? Open Subtitles سيتعرّف عليّ حتماً، لأنّه يراني دائماً في الحفلات ..
    Outros ultrapassam o seu "eu" em festas. TED آخرون يتغلبون على أنفسهم في الحفلات الصاخبة.
    Agora já sabem porque sou divertida nas festas. TED وتعلمون الان لما انا محبوبة في الحفلات.
    Achei extremamente inspirador que a ideia de me tornar num viajante polar tenha caído tão bem nas raparigas, nas festas a que eu ia na universidade. TED وجدته أمراً مشجعاً كثيراً بأن فكرة كوني مستكشف قطبي جرت بشكل جيد جداً مع الفتيات في الحفلات عندما كنت بالجامعة.
    As meninas bem educadas dormem a sesta nas festas. Open Subtitles لقد نشأنا على وجوب أخذ الفتيات لقسط من الراحة في الحفلات
    nas festas uso bandejas, por isso quero um frigorífico sub zero. Open Subtitles في الحفلات أستخدم أطباق واسعة لذلك أنا أحتاج إلى ثلاجة عملاقة
    Eu gosto de curtir nas festas. - Dou-te 10 dólares. - 20. Open Subtitles لا ، أحب الإحتفال في الحفلات - سأعطيك 10 دولارات -
    - Sou a única que bebe como os homens, nas festas. Open Subtitles أنــا المرأة الوحيدة التــي تسـاير الرجــال بالشرب في الحفلات
    Eu sei. Todos queriam falar comigo nas festas. Open Subtitles أعرف أن الكل أراد التحدث إليَّ في الحفلات
    Ele nunca queria que lhe tirassem fotografias. Tentava roubar-me a câmara nas festas. Open Subtitles لم يُرد قط أن تلتقط صورته لقد كان يحاول سرقة كاميرتي في الحفلات
    Claro, é o que as pessoas fazem nas festas, estão juntas. Open Subtitles بالتأكيد. هذا مايفعله الناس في الحفلات,يلهون
    - Para, nas festas, poder dizer que o meu parceiro é uma das "Supremes". Open Subtitles لكي استطيع في الحفلات اخبار الجميع ان شريكي واحد من اصحاب السمو.
    Uma coisa é enrolar um e ficar charrada em festas, outra muito diferente é andar charrada todos os dias. Open Subtitles الفائدة الوحيدة للمخدّرات في الحفلات ولكن على المدى الطويل تكون مُضرّة
    Estou certo de que é um truque que resulta bem em festas de aniversário de crianças, mas não resulta com adultos. Open Subtitles أنا متأكد انها عامة في الحفلات. في أعياد الميلاد للأطفال الصغار و لكنها لا تناسب الكبار
    Não costumo andar a beijar tipos em festas. Open Subtitles ليس من عادتي أن أجول في الحفلات و أقبل الشبان
    Podem ser bons para as crianças mas, ela costumava usá-los em festas. Open Subtitles لم تكن جيدة في التربية، لكنّها خبيرة في الحفلات.
    Há toda uma subcultura à volta deste jogo. Arranjam nomes para isto, fazem isto em festas. Open Subtitles هناك ثقافة كاملة مبنية حول هذه اللعبة يطلقون عليها أسماءً ويمارسونها في الحفلات
    Várias vezes me encontrei numa festa agarrada ao meu copo de vinho, sem perceber uma palavra do que se dizia à minha volta. TED كنت أجد نفسي ممسكة بشدة بكأس النبيذ خاصتي في الحفلات أكثر من مرة، حيث إنني لا أفهم كلمة واحدة مما يُقال حولي
    estou a falar daqueles gritos e guinchos que as fãs soltam nos concertos. TED أتحدث عن تلك الصرخات والنحيب التي تطلقها المعجبات في الحفلات الموسيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more