Outros, entretanto, vão me chamar a Máquina de Matar mais sexy do mundo, e que é divertido nas festas. | Open Subtitles | أخرين ، من ناحية ثانية، سيلقبونني أكثر آلة قتل مثيرة في العالم من هو المرح في الحفلات |
A tua mãe fazia isto nas festas porque era uma idiota! | Open Subtitles | أمي أعتادت أن تفعل هذا في الحفلات لأنها كانت حمقاء |
Ele trabalhava um pouco para mim, nas festas, servia refrescos. | Open Subtitles | كان يقوم ببعض الأعمال لي في الحفلات ويوفّر المرطبات |
Nós estamos sempre a cruzar-nos em festas, vai reconhecer-me! Vês? | Open Subtitles | سيتعرّف عليّ حتماً، لأنّه يراني دائماً في الحفلات .. |
Outros ultrapassam o seu "eu" em festas. | TED | آخرون يتغلبون على أنفسهم في الحفلات الصاخبة. |
Agora já sabem porque sou divertida nas festas. | TED | وتعلمون الان لما انا محبوبة في الحفلات. |
Achei extremamente inspirador que a ideia de me tornar num viajante polar tenha caído tão bem nas raparigas, nas festas a que eu ia na universidade. | TED | وجدته أمراً مشجعاً كثيراً بأن فكرة كوني مستكشف قطبي جرت بشكل جيد جداً مع الفتيات في الحفلات عندما كنت بالجامعة. |
As meninas bem educadas dormem a sesta nas festas. | Open Subtitles | لقد نشأنا على وجوب أخذ الفتيات لقسط من الراحة في الحفلات |
nas festas uso bandejas, por isso quero um frigorífico sub zero. | Open Subtitles | في الحفلات أستخدم أطباق واسعة لذلك أنا أحتاج إلى ثلاجة عملاقة |
Eu gosto de curtir nas festas. - Dou-te 10 dólares. - 20. | Open Subtitles | لا ، أحب الإحتفال في الحفلات - سأعطيك 10 دولارات - |
- Sou a única que bebe como os homens, nas festas. | Open Subtitles | أنــا المرأة الوحيدة التــي تسـاير الرجــال بالشرب في الحفلات |
Eu sei. Todos queriam falar comigo nas festas. | Open Subtitles | أعرف أن الكل أراد التحدث إليَّ في الحفلات |
Ele nunca queria que lhe tirassem fotografias. Tentava roubar-me a câmara nas festas. | Open Subtitles | لم يُرد قط أن تلتقط صورته لقد كان يحاول سرقة كاميرتي في الحفلات |
Claro, é o que as pessoas fazem nas festas, estão juntas. | Open Subtitles | بالتأكيد. هذا مايفعله الناس في الحفلات,يلهون |
- Para, nas festas, poder dizer que o meu parceiro é uma das "Supremes". | Open Subtitles | لكي استطيع في الحفلات اخبار الجميع ان شريكي واحد من اصحاب السمو. |
Uma coisa é enrolar um e ficar charrada em festas, outra muito diferente é andar charrada todos os dias. | Open Subtitles | الفائدة الوحيدة للمخدّرات في الحفلات ولكن على المدى الطويل تكون مُضرّة |
Estou certo de que é um truque que resulta bem em festas de aniversário de crianças, mas não resulta com adultos. | Open Subtitles | أنا متأكد انها عامة في الحفلات. في أعياد الميلاد للأطفال الصغار و لكنها لا تناسب الكبار |
Não costumo andar a beijar tipos em festas. | Open Subtitles | ليس من عادتي أن أجول في الحفلات و أقبل الشبان |
Podem ser bons para as crianças mas, ela costumava usá-los em festas. | Open Subtitles | لم تكن جيدة في التربية، لكنّها خبيرة في الحفلات. |
Há toda uma subcultura à volta deste jogo. Arranjam nomes para isto, fazem isto em festas. | Open Subtitles | هناك ثقافة كاملة مبنية حول هذه اللعبة يطلقون عليها أسماءً ويمارسونها في الحفلات |
Várias vezes me encontrei numa festa agarrada ao meu copo de vinho, sem perceber uma palavra do que se dizia à minha volta. | TED | كنت أجد نفسي ممسكة بشدة بكأس النبيذ خاصتي في الحفلات أكثر من مرة، حيث إنني لا أفهم كلمة واحدة مما يُقال حولي |
estou a falar daqueles gritos e guinchos que as fãs soltam nos concertos. | TED | أتحدث عن تلك الصرخات والنحيب التي تطلقها المعجبات في الحفلات الموسيقية. |