"في الحقل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no campo
        
    • no terreno
        
    • em campo
        
    • nos campos
        
    • num campo
        
    • no milheiral
        
    • naquele campo
        
    Mas, quando chamou Svadilfari, apareceu uma égua no campo. TED ولكن عندما نادى لسفادلفاري، ظهرت فرسٌ في الحقل.
    Estão a pedir-lhe para parar, porque pode haver minas no campo. Open Subtitles طلبوا منها الوقوف لأنّ.. هناك احتمال وجود ألغام في الحقل
    Onde alguém atlético e arrumado como eu era alguém que trabalhava no campo, e era o camponês. Open Subtitles في حين رجل رياضي مثلي شذب الشعر كان يعمل في الحقل لذلك لقد كنت فلاح
    Temos 4 na base e 2 no terreno. Over. Open Subtitles عندنا أربعة في القاعدة وإثنان في الحقل إنتهى
    É por isso que está entre os humanos, em vez de estar em campo. Open Subtitles هو لماذا أنت هنا بين البشر بدلا من خارج في الحقل.
    Estão a pedir-lhe para parar, porque pode haver minas no campo. Open Subtitles طلبوا منها الوقوف لأنّ.. هناك احتمال وجود ألغام في الحقل
    A vida humana... é como a erva, ela floresce como uma flor no campo. Open Subtitles كرجلٍ، أيامه كخضار الحشيش، كزهرةٍ، تتفتح في الحقل.
    Ficará garantido a sua destruição no campo de forças. Open Subtitles نضْمن دماره في الحقل المضىء الفريق كالا؟
    O Abel esfolou-se durante o Verão, a fazer as colheitas, enquanto o Caim se limitou a brincar no campo. Open Subtitles أعتقد أن هابيل اجتهد طيلة الصيف في حصد محاصيله بينما كان قابيل يلعب في الحقل.
    Está bem. Não. Portanto eu estava no campo, tás a ver? Open Subtitles حسناً, لقد كنت خارجاً في الحقل, أتعلمون؟
    E todos os homens no campo que salvaste também teriam morrido. Open Subtitles وجميع اللاعبين في الحقل الذي لم ترغب حفظ لقوا حتفهم أيضا.
    ao camponês no campo... ao comerciante na rua... inclusive ao rei. Open Subtitles المزارع في الحقل , التاجر في الشارع، حتى لملك.
    Quando vires o Pete, diz-lhe para parar de fazer piões no campo. Open Subtitles عندما تقابل بيت أخبره بأن يتوقف عن الكعك في الحقل
    Os capacetes fazem demasiado barulho, no campo de batalha. Open Subtitles أجل, الخُوذ يعملون ضوضاء أكثر من اللازم خارج في الحقل
    O que n—s dizemos do escravo Ž tambŽm verdade para o trabalhador no campo, para o tecel‹o, o mineiro. Open Subtitles ما نقوله عن الرقيق هو الصدق العامل في الحقل الحائك، عامل المنجم
    Contudo, a Sydney e o Jack estão no campo sem autorização. Open Subtitles على أية حال، سدني وجاك في الحقل بدون ترخيص.
    E naquela noite no campo de futebol deste-me uma boa ajuda. Open Subtitles ذلك اليوم في الحقل لقد كنت حقاً متساعداً معي
    Nessa demonstração, mostrámos que podíamos melhorar a eficiência dos sistemas de arrefecimento em 12% no terreno. TED في ذلك العرض، أوضحنا أن بإمكاننا بالفعل تحسين كفاءة نظام التبريد هذا بما يكافئ 12 بالمائة في الحقل.
    O seu pai afirmou insistentemente que o Dixon deveria ficar em campo. Open Subtitles جادل أبّوك بقوة الذي ديكسن يجب أن يبقى في الحقل.
    Ela crescerá dentro de casa não nos campos, como uma negra qualquer. Open Subtitles لقد تربت بداخل المنزل وليس خارجاً في الحقل مثل باقي الزنوج
    Vi uma dúzia de armas num caixão e uma façanha num campo. Open Subtitles لقد رأيت دستة من الأسلحة في كفن وعرض مثير في الحقل.
    Não acredito que ela se tenha metido no milheiral. Open Subtitles أنا لا أعتقد انها كانت تتجول في الحقل
    Comecem as buscas. Vejam se encontram algo naquele campo. Open Subtitles إذاً إبدأ بحث تفصيلي، وانظر إذا كنت تستطيع إيجاد شيء ما في الحقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more