"في الساحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no jardim
        
    • no quintal
        
    • no campo
        
    • no Plaza
        
    • no recreio
        
    • na praça
        
    • à praça
        
    • na arena
        
    Mas ela permite que tu tires a roupa no jardim da frente? Open Subtitles لكنّها تسمح لك بالتعري في الساحة الأمامية؟
    Ouvi um barulho no jardim... Open Subtitles سمعت البعض ينمون ويتغوّطون خارج في الساحة.
    A minha casa é ali. Tenho uma colmeia no quintal. TED فيما أسميه البيت. لدي خلية نحل في الساحة الخلفية
    Estávamos no quintal. Lembro-me, pois o nosso vizinho... Como se chamava? Open Subtitles كنا في الساحة , أذكر لأن جارنا ما اسمه ؟
    Os cegos que iam ao instituto organizavam o seu jogo de futebol, da mesma forma que eu fazia no campo da esquina de casa. TED المكفوفون الذين يتواجدون في المركز يمارسون ألعابهم هناك تمامًا كما كنتُ أفعل في الساحة بجوار منزلي
    Ajude o BAU no Plaza. Open Subtitles و تساعدي وحدة تحليل السلوك في الساحة
    Puxaram-te as cuecas para baixo no recreio, caixa d'óculos! Open Subtitles قد تم أذلالك في الساحة صاحب الأعين الأربعة
    Puseram a Lore na praça com uma tabuleta ao pescoço. Open Subtitles أجلسُوا لوري في الساحة ، مع لوحة حول عنقها
    Num minuto, estou no jardim com o meu irmão a jogar basebol, e no minuto seguinte, olhamos para cima e o céu está em chamas. Open Subtitles ، في دقيقة ، كنت مع أخي في الساحة ، نلعب البيسبول ، بعد ذلك ، نظرنا الى أعلى . والسماء مشتعلة
    Primeiro, ele atropela a minha caixa de correio... e depois promove esse acampamento no jardim. Open Subtitles في البداية كسر صندوق بريدي ثم .. جعل هؤلاء المشردين يخيمون في الساحة الأمامية
    Um dia, largou-me a mão e eu caí de uma altura de três andares e fui parar em cima de uma cerca, no jardim. Open Subtitles في إحدى المرات, تركت يدي و وقعت ثلاث طوابق و حطت على سياج في الساحة الخلفية
    Tudo porque há 20 anos, um tipo qualquer enterrou o cão no jardim. Open Subtitles وهذا كله لأنه منذ 20 سنة مضت قرر أحد الشبان دفن كلبه في الساحة الخلفية
    É uma coisa hippie que vamos fazer no quintal. Open Subtitles إنه شيء صغير نعمله بالخارج في الساحة العامة.
    Enterrei todas as minhas almofadas de peidos no quintal. Open Subtitles دفنت كلّ وسادات المرح خاصتي .في الساحة الخلفية
    Isto é algo que aprendi quando fiz uma floresta no quintal da minha casa. TED هذا شيء تعلمته عندما زرعت غابة في الساحة الخلفية لبيتي.
    Mais tarde, naquela noite, sozinho no quintal, queimou-os perto da garagem. Open Subtitles لاحقاً في تلك الليلة ذهب بمفرده، دفنه في الساحة الخلفية بجانب المرآب
    Aparentemente podes ganhar ou perder um grupo deles de cada vez, dependendo de onde estás no campo. Open Subtitles من الواضح أن يمكنك أن تفوز أو تخسر مجموعة كاملة منها في مرة واحدة إعتماداً على موقعك في الساحة
    Ele nem me disse quando eu devia estar no campo. Depois começou a gritar comigo. Open Subtitles يخبرني أن علي أن أكون في الساحة ومن ثم يصرخ علي
    Amanhã, no recreio, há um jogo de futebol às 2:00. Open Subtitles الآن في الساحة ، غداً هناك لعبة كرة قدم الساعة الثانية
    Não sei, perguntem na praça, estão a afastar-se do centro. Open Subtitles ‫لا أعرف، اسأل في الساحة ‫أنهم يخرجون من قداس
    E todas as ruas dão para à praça principal, onde há desfiles pelas avenidas. Open Subtitles وجميع الطرق تلتقي هنا في الساحة الكبيرة حيث الاستعراضات تجرى هنا في الشوارع
    Tentámos fugir, porque estávamos condenados a morrer na arena. Open Subtitles حاولنا الهرب لأن حُكم علينا بالموت في الساحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more