"في السريرِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na cama
        
    • a cama
        
    Tu no sofá e eu na cama parecerá estranho. Open Subtitles أنت على الأريكةِ، وأنا في السريرِ يَبْدو شاذّاً.
    Ah! Não estão na cama juntinhos por uma vez? Open Subtitles أنتم لَسْتَم في السريرِ سوية لمرة واحدة؟
    Mas quando eu chegar já estás na cama. Open Subtitles مع ذلك ستكونين في السريرِ عندما أَصل إلى هناك
    Nunca pensarei que estaria na cama contigo na primeira noite. Open Subtitles أنا مَا إعتقدتُ بأنّني سَيكونُ عِنْدي أنت في السريرِ في الليلِ الأولِ.
    Deito-me na cama e sinto a sua pressão o seu peso sobre mim, entrando dentro de mim. Open Subtitles أَكْمنُ في السريرِ ويَحسُّك ضَغْط وزنكَ ضدّي، دُخُولي.
    Quinze anos com a Maris, e eu acabo na cama com o seu amante. Open Subtitles خمس عشْرة سنة مَع ماريس، أَنتهي في السريرِ مَع حبيبِها.
    Uma mulher na cama está a tomar Advil. Open Subtitles هناك إمرأة في السريرِ , وهي تَأْخذُ عقر الادفيل
    Sabes que fazem os mesmos sons na cama? Open Subtitles تَعْرفُ، تَجْعلُ نفس الضوضاءِ في السريرِ.
    Nas noites que tu estavas na cama Open Subtitles تلك الليالي متى أنت كُنْتَ في الحقيقة في السريرِ.
    Os assédios na cama não tinham que ser mais secretos, porque não podiam ser comparados a um acto sexual. Open Subtitles المضايقة في السريرِ لم تكن من الضروري أن تكون سرية بعد الأن، لانهم لا يستطيعون حقاً المقارنة بالفعل الجنسي.
    Fiquei derretido por um cãozinho amoroso que não me deixou dormir, e ainda estou na cama. Open Subtitles لقد نصب لي كمين من قبل محبوبة سويدية كلبة صيد، اصطادتني بعد منتصف الليل وأَنا خائفُ ما زِلتُ في السريرِ
    Bom, eu e o Dexter estivemos aqui... na cama, a manhã toda. Open Subtitles حسنا دكستر وأنا كنا هنا في السريرِ كل الصباح
    Acho que não posso ficar sete meses na cama. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى في السريرِ لسبعة شهورِ.
    Logo á noite, vais cair loucamente na cama. - Oh, está tudo bem com vocês? - Tudo muito bem. Open Subtitles اليوم سَنَسْقطُ بجنون في السريرِ. انها سحاقيه
    Eu costumava deitar-me na cama e cheirava o lixo. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَكْمنُ في السريرِ. إِشْتِمامه.
    Denny... Ontem, deixei-me ficar acordado, na cama, a avaliar a nossa amizade tão especial. Open Subtitles ظَللتُ صاحياً في السريرِ ليلة أمس يَأْخذُ إجراءَ صداقتِنا الخاصّةِ.
    Eu acho que só vou aparecer com uma camisola e a minha escova de dentes e ficar na cama a semana toda. Open Subtitles ربمـا فقط َسأبقى مع ملابس النوم وفرشاة أسناني وسأَبْقى في السريرِ طِوال الإسبوع.
    Posso dormir na cama esta noite? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَنَامُ في السريرِ اللّيلة؟
    Lave-a e deite-a na cama o mais discretamente possível. Open Subtitles إغسلها وضعها في السريرِ . بشكل هادئ بقدر الإمكان
    Às 22, já estarei na cama, a dormir, e, com felicidade, sem conhecimento do quão fabulosa deve ser esta noite. Open Subtitles ...مع 10 مساءً أنا سَأكُونُ في السريرِ لأنامِ... ...وغير مدركه بالسعادة كَمْ هذه الليلة رائعه يُفترض أن تكون
    Muita gente assume que tem insónias só porque não chegam a ir para a cama. Open Subtitles العديد مِنْ الناسِ يَفترضونَ بأنّهم عِنْدَهُمْ أرقُ ببساطة لأنهم لا يَحصَلونَ عَلى في السريرِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more