"في السقف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no telhado
        
    • no teto
        
    • do tecto
        
    • no sótão
        
    • ao tecto
        
    • no tecto
        
    • o teto
        
    • para o tecto
        
    Eu não sabia de nada, acerca deste perturbado jovem no telhado. Open Subtitles لم أعلم أيّ شيء عن هذا الشابّ المريض في السقف
    O fogo fez um buraco no telhado, mas concentrou-se num sítio. Open Subtitles النار بشكل عملي احرقت فتحة في السقف لكنها معزولة في هذه البقعة
    Câmaras no teto e um portátil servem como um sistema de posicionamento global de interior. TED الكاميرات في السقف وحاسوب محمول يعملان كنظام تموضع عالمي داخلي.
    Estava muito escuro, porque a única fonte de luz era um grande buraco aberto no teto. TED كان مظلماً جداً، و المصدر الوحيد للضوء كانت فتحة كبيرة في السقف.
    Conseguimos passar uma câmara guia pelos tubos do tecto. Open Subtitles استطعنا إدخال كاميرا خفية عبر إحدى الفتحات في السقف
    Earl, não precisas de ar condicionado, nem precisas de uma ventoínha no sótão. Open Subtitles إيرل, أنت لاتحتاج إلى مكيف تحتاج إلى مروحة في السقف. يوجد العديد منها في الخلف ها
    Estavam colados ao tecto. A cola é a chave. Open Subtitles كانت مصمغة في السقف الصمغ كان مفتاح القضية
    Eu estava lá em cima no tecto a olhar para mim mesmo. Open Subtitles كنت اشعر اني عالق في السقف وانظر علي نفسي من فوق
    Você falou-me numa cena no telhado! Sabia lá que era para me largarem! Open Subtitles انت قلت انه مشهد في السقف لم اعلم انكم سترمون بي من هناك
    Na manhã seguinte, o Charlie ajudou os pais a arranjar o buraco no telhado. Open Subtitles اليوم التالي ساعد شارلي أبويه في إصلاح الفتحة في السقف
    Usando uma broca craniana num berbequim silenciado, podemos fazer um buraco no telhado sem chamar as atenções. Open Subtitles فلذلك انت تريد دريل يعمل بصمت فمن خلاله تستطيع ان تصنع ثقب في السقف بدون ان تلفت الانظار
    Têm uma fuga no telhado, está bem? Open Subtitles نعم، يوجد فتحة في السقف أهذا صحيح ؟
    Bem, chefe, estamos no telhado. Open Subtitles حسناً، يا رئيس نحن في السقف الخلفي
    Barulhos no telhado, e... sons que vinham das janelas... e outros sons, que pareciam vir do quarto da Alice. Open Subtitles صوت في السقف وأصوات تأتي من خارج النوافذ وتحركات أخري تبدو "وكأنها أتت من غرفة"ألـس
    O meu pai podia ter-lhe chamado um "oculus", mas, na verdade, era um grande buraco no teto. TED ربما أطلق والدي اسم أوكلوس عليها، لكنها في الواقع لم تكن سوى فتحة كبيرة في السقف.
    no teto havia uma esfera do tamanho duma laranja para a Unidade de Contraterrorismo monitorizar a visita ao vivo, na Virgínia Ocidental. TED يوجد في السقف آلة مراقبة صغيرة الحجم للمراقبة المباشرة للزيارة من طرف وحدة مكافحة الإرهاب في فرجينيا الغربية.
    Ou o truque "vou esconder-me no teto"! Open Subtitles أو أن الأقدم من هذا , هي خدعة الإختباء في السقف
    Coloca-os no teto por cima da minha secretária e depois põe-te a andar. Open Subtitles ضعها في السقف فوق مكتبي، وثم امض بطريقك.
    Os painéis do tecto só se levantam 1,25 cm. - Não consigo abri-los. Open Subtitles الألواح في السقف مُنخفضة بمقدار نصف بوصة، لا يُمكنني فتحهم تماماً.
    O Pai e o Carl estão no sótão a preparar-se para abrir um buraco no tecto para uma clarabóia. Open Subtitles والدي و "كارل" في العليه يستعدان لعمل ثقب في السقف
    Afegãos comuns eram algemados ao tecto e sujeitos a todos os tipos de abusos violentos. Open Subtitles المواطنين الأفغان كُبلوا في السقف وتعرضوا لجميع أنواع التعذيب
    Na vossa casa, os fios estão dentro das paredes, desde os interruptores até uma caixa no tecto e dessa caixa para uma lâmpada. TED في منازلكم. الاسلاك ممددة على الجدار, من مفتاح الضوء الى علبة التوزيع في السقف ومن علبة التوزيع الى المصباح الضوئي.
    Eu não revirei os olhos. Só precisava de olhar para o teto. Open Subtitles في الواقع ، لم أفعل هذا أحتجتُ أنّ أحدق بسرعة في السقف
    A única coisa que me conforta, sabem, é quando estou em casa a olhar para o tecto a desejar ter alguém com quem falar é saber que nenhum de vocês idiotas consegue ver a sorte que tem! Open Subtitles وبصراحة، عزائي الوحيد حين أكون جالساً بالبيت أحدّق في السقف وأتمنى لو كان لي أحد اتكلم معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more