Um coágulo na artéria pulmonar direita. É bastante espesso. | Open Subtitles | هناك جلطة في الشريان الرئوي الأيمن انه كبير |
A sua TAC não mostrou sinais de aneurisma na artéria basilar. | Open Subtitles | المسح الضوئي لم يبين وجود اي تمدد في الشريان القاعدي |
Precisamos de exames para achar a lesão na artéria carótida. | Open Subtitles | نحتاج إلى تصوير لنرى أية إصابة في الشريان السباتي |
O sangue da artéria carótida parece ligeiramente espesso, talvez devido à diminuição da frequência cardíaca e da tensão. | Open Subtitles | الدم في الشريان السباتي, يبدو متخثراً بعض الشيء. ربما بسبب ضعف معدل ضربات القلب وضغط الدم. ما هذا؟ |
Nada nas artérias cerebrais anteriores ou posteriores. | Open Subtitles | لا شيء في الشريان المخي الأمامي أو الخلفي |
Uma reação inflamatória levou-o à veia e daí apanhou boleia. | Open Subtitles | رد فعل يمكن أن يدخلها في الشريان و تتحرك بسهولة |
E o motivo é que, se têm doença arterial coronária numa zona do corpo, têm-na em todo o lado. | Open Subtitles | والسبب هو، إذا كنتَ تعاني من مرض في الشريان التاجي في إحدى مناطق الجسد، فإّنك تعاني منه في كل مكان. |
Deus. Não é na cava. É na artéria pulmonar do lado esquerdo. | Open Subtitles | يا الهي انها ليست في الوريد الاجوف بل في الشريان الرئوي الايسر |
Ei! A incisão na artéria coronária tem de ser feita abaixo do bloqueio. | Open Subtitles | الشق في الشريان التاجي يجب أن يكون تحت الإنسداد |
A hemorragia foi causada por um problema congénito na artéria subarcanóide. | Open Subtitles | المزيف كان سببه عيب ولادي في الشريان العنكبوتي الفرعي |
Chama a Hahn. - Um coágulo na artéria pulmonar direita. | Open Subtitles | هناك جلطة في الشريان الرئوي الأيمن انه كبير |
Vai com a 13 e faz uma infusão de bloqueadores de canais de cálcio na artéria basilar. | Open Subtitles | خذ 13 أعطي المريضة دواء مغلقا لقوات الكالسيوم في الشريان القاعدي |
O ultra-som mostrou que houve dano na artéria subclávia, o que sugere que o assassino ajoelhou-se sobre a vítima, impedindo assim a respiração. | Open Subtitles | الأصوات فوقَ السمعية اظهرت انها قد تضررت في الشريان الصدري مما يطرح أن القاتل جلسَ على الضحية وقطعَ مجراها الهوائي |
Há hesitações perto dos ferimentos, e o buraco na artéria mostra alguns hematomas à volta. | Open Subtitles | و الفتحة التي في الشريان هناك عدة كدمات حولها |
Danos na artéria meníngeal média , e um ferimento perfurante no cérebro . | Open Subtitles | التهتكات في الشريان الأوسط السحائي وتثقيب واضح إلى العقل |
O paciente tem uma trombose na artéria renal. | Open Subtitles | يعاني المريض من تجلّط في الشريان الكلوي بعد العمليّة |
Vês aquele bloqueio na artéria coronária? | Open Subtitles | نرى أن انسداد في الشريان التاجي لها؟ |
Tudo começa ali, na artéria. | Open Subtitles | كل شيء يبدأ من هناك, في الشريان. |
É claro que a única interna competente no programa inteiro tinha de estar grávida e de ser operada a uma dissecção da artéria coronária. | Open Subtitles | بالتأكيد المتدربة الوحيدة المؤهلة في المستشفى بأكمله يصادف أنها حامل وتحتاج جراحة من أجل تسلخ في الشريان التاجي. |
Ele teve um espasmo da artéria, tratável com medicação. Ele vai ficar bem. | Open Subtitles | لديه تشنّج في الشريان التاجي قابل للعلاج الطبيّ، سيكون بخير. |
Encontraram grandes furos nas artérias femorais das vítimas. | Open Subtitles | هناك ثقبين كبيرين في الشريان الفخذي لكل ضحية |
Sei onde é a veia ou a artéria. | Open Subtitles | انظر, أنا أعلم حين أكون في الوريد وحين اكون في الشريان |
April, vê a dosagem de carboxihemoglobina - e a gasometria arterial. | Open Subtitles | يا (ابريل) , فلنحصل على فحوصات كَرْبُوكْسي هيمُوغلُوبين و غازات الدم في الشريان |