"في الطاولة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na mesa
        
    • da mesa
        
    • à mesa
        
    • mesa ao
        
    Tenho os sacos das guloseimas... na mesa ao pé do cacto. Open Subtitles ، وحقائب الأشياء الجيدة . هناك في الطاولة بجانب الصبار
    O tipo na mesa 3 precisa de água e tem um rabinho que tem de ser visto, mas não por mim. Open Subtitles الشاب الذي يجلس في الطاولة رقم ثلاثة يريد الماء ولديه شامة في مؤخرته تحتاج إلي فحص، لكن ليس بواسطتي
    Vocês têm medo que eu vos vá roubar o vosso lugar na mesa, e eu tenho medo de nunca conseguir chegar a sentar-me à mesa. TED أنتم خائفون بأني سآخذ مكانكم على الطاولة وأنا خائفة بأني لن أحصل على مكان في الطاولة.
    Na semana passada, a da mesa cinco não deixou gorjeta. Open Subtitles تلك المرأة في الطاولة رقم خمسة، لم تعطني بقشيشاً الأسبوع الماضي
    Preciso de uma sandes de galinha, e há um aniversário na mesa oito. Open Subtitles حضّر شطيرة دجاج، و استعد لحفلة عيد الميلاد في الطاولة رقم ثمانية
    Vou pôr-te um lugar na mesa, mesmo ao meu lado. Open Subtitles أنا سأجهز لك مكانا بجواري في الطاولة الكبيرة
    Ainda bem que instalei secretamente este vortex na mesa. Open Subtitles من الجيد أني قمت بتركيب هذا الثقب الدودي في الطاولة
    Então, foi sorte vocês estarem a jantar na mesa ao lado. Open Subtitles أعتقد أنني محظوظه بتناولكما العشاء في الطاولة المواجهه لنا
    Por isso empurrou-me para ele com força, bati com a cabeça na mesa, parti a cabeça e ele coseu-me. Open Subtitles لذا دفعتني نحوه، بشكلٍ قوي فضربتُ في الطاولة وتمزّق جبيني وأخاط الجرح
    Às duas horas, loira na mesa de trás. Open Subtitles باتجاه الساعة الثانية ، الشقراء في الطاولة الاخيرة
    Colocaste-o na mesa e cortaste e estava cru. Open Subtitles لقد وضعتها في الطاولة وبدأت بتقطيعها لكنها كانت نيئه
    É a candidata perfeita para ocupar o lugar vago na mesa. Open Subtitles المرشح الأفضل لأخذ المكان الفارغ في الطاولة
    Depois, coloquei as folhas na mesa para fazer dez, dez cópias. Open Subtitles ثم بدأت بوضع كل قطعة من الاوراق في الطاولة لاصنع منها 10 نسخ
    Quem perder tem de pedir ao gajo de shorts na mesa 12 para parar de mostrar as bolas como a Sharon Stone. Open Subtitles وسيطلب الخاسر من الرجل ذو الملابس الرياضية في الطاولة 12 أن يوقف حك خصيتية
    E se aquela senhora na mesa quatro pediu, antes de começar a tricotar a camisola que está a usar agora? Open Subtitles وهذة السيدة في الطاولة 4 طلبت قبل أن تخيط هذا القميص الذي ترتديه
    E o imbecil da mesa ao lado, não pára de tagarelar ao telemóvel. Open Subtitles ثم ذلك الغبي في الطاولة المقابلة يثرثر بهاتفه الخلوي
    Uma costeleta, "Adão e Eva" embrulhados, um bife e um batido de morango para o senhor da mesa 8. Open Subtitles عين ملفوفة آدم وحواء على ورقة ملفوفة شرائح لحم ومخفوق الفراولة للسيد في الطاولة 8
    Os anormais da mesa 9 acham que são bons de mais para cantar no nosso bar merdoso. Open Subtitles الحمقى في الطاولة التاسعة يقولون انهم افضل من يغني الكاريوكي في حانتنا السخيفة
    E afinal sentámo-nos à mesa com ele sentado do outro lado Open Subtitles في الواقع بعدها جلسنا في الطاولة المُقابلة له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more