Estes tratamentos podem vir a revolucionar a medicina e transformar para sempre o corpo com que vivemos. | TED | يومًا ما قد تُحدث هذه العلاجات ثورةً في الطبّ وتغيّر، للأبد، الأجسام التي نحيا بها. |
- após seus cursos extenuantes em medicina tropical? | Open Subtitles | بعد كلّ هذه المقرّرات المرهقة في الطبّ الإستوائي؟ |
Temos orgulho de praticar a melhor medicina possível aqui. | Open Subtitles | نحن فخورون لمُزَاوَلَة أفضل ما يمكننا في الطبّ هنا |
Tu podias ter ficado em medicina e nunca ter vindo para o FBI, e nós nunca nos teríamos conhecido. | Open Subtitles | أنت قد كما بقيت في الطبّ بسهولة و لا يدخل مكتب التحقيقات الفدرالي، وبعد بإنّنا ما كنّا لنجتمع. |
Não existe um só caso na medicina onde alguém tenha morrido com 5cc de Salem. | Open Subtitles | بعد إجراءات البحوثات في الطبّ لم يتبين أنه قد مات شخص من 5 ملم من السيلم |
Não existe um só caso na medicina onde alguém tenha morrido com 5cc de Salem. | Open Subtitles | بعد إجراءات البحوثات في الطبّ لم يتبين أنه قد مات شخص من 5 ملم من السيلم |
O meu pai queria que eu estudasse medicina. Eu escolhi astrofísica. | Open Subtitles | أرادني أبي أن أتخصّص في الطبّ و اخترتُ علم الفلك الطبيعيّ |
Bem, o que eu disse ao Micky foi que só estou mesmo a fazer isto para pagar a Faculdade de medicina. | Open Subtitles | هذا ما قلته لميكي. أنا أفعل هذا لمصاريف دراساتي في الطبّ. |
A base aloja laboratórios de pesquisa de medicina preventiva, bem como uma grande variedade de campos de treino para militares. | Open Subtitles | وكذلك لمخابرنا القاعدية المختصة في الطبّ الوقائي فضلا عن مساحات شاسعة خاصة بتدريب |
Tem formação em medicina, certo? | Open Subtitles | -حصلتِ على شهادتكِ في الطبّ البشري؟ |
E licenciei-me em medicina. | Open Subtitles | وحصلت على شهادة في الطبّ. |