| Moramos em frente de uma igreja histórica que tinha perdido o seu antigo campanário na tempestade. | TED | نحن نعيش على الجهة المقابلة من كنيسة تاريخية والتي فقدت برجها الشهير في العاصفة. |
| A primeira noite, quando fomos apanhados na tempestade, pensei nessas frases vezes sem conta. | Open Subtitles | حينما عَلـِقنا في العاصفة فكرتُ في هذه الأبيات مراراً وتكراراً |
| Ele disse que morreu na tempestade, e você tirou-lhe a carteira para falsear a sua morte. | Open Subtitles | وقال انه قتل في العاصفة وأنك سرقت محفظته حتى يتسنى لك أن تزيّف موتك. |
| Ele foi apanhado numa tempestade no Caminho de Santiago. | Open Subtitles | وجدناه في العاصفة في سانتياغو دي كامينو والمونسنيور |
| Portanto podes-me dar o bebé ou então podes ir perder-te numa tempestade de neve. A escolha é tua. | Open Subtitles | لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك |
| Disse que se tinha perdido no meio da tempestade, tinha desmaiado na neve, e ficara ali, incapaz de se mexer. | TED | فقد قال أنه قد ضاع في العاصفة وإنهار في الثلج وقد إستلقى هناك دون أي قدرة على الحراك |
| Irão pensar que o avião caiu com a tempestade. | Open Subtitles | كل ما سيجدوه هو طائرة تحطمت في العاصفة |
| Agora compreendo porque é que algumas vítimas são apanhadas pela tempestade. | Open Subtitles | بعض الضحايا يمسك بهم في العاصفة |
| Até agora, o Departamento de Polícia de Nova Orleães acreditava que... o assassino em série tinha morrido na tempestade. | Open Subtitles | حتى الآن, قسم شرطة نيو اورليانز يظن ان السفاح قد قتل في العاصفة |
| Por essa altura, já estamos na tempestade, não estamos? | Open Subtitles | نحن سنَكون في العاصفة في ذلك الوقت ، أليس كذلك؟ |
| Já se esqueceram dos que morreram na tempestade de fogo? | Open Subtitles | أنسيتم أولئك الذين ماتوا في العاصفة الناريّة؟ |
| Os helicópteros não sairão na tempestade e a ambulância diz que demorará horas. | Open Subtitles | لنْ تخرج المروحيات في العاصفة ويقول أن سيارة الإسعاف لن تاتي إلا بعد سويعات |
| Então o Dave esfaqueou o Gabriel, mas depois perde-o na tempestade. | Open Subtitles | بالتالي, ديف طعن جابريل , لكن فقده في العاصفة |
| O navio que deu à costa na tempestade... ia provavelmente para o Shogun das Trevas carregado de ouro. | Open Subtitles | إنجرفت السفينة إلى الشاطىء في العاصفة. |
| Agora, o seu iate foi ao fundo na tempestade? | Open Subtitles | الآن، يختك هبط في العاصفة كلا. |
| Quase me perdi na tempestade. | Open Subtitles | وتهت تقريبا في العاصفة الثلجية. |
| - Sim, eu ouvi isso. Eu acho que algumas pessoas vão escolher qualquer porto numa tempestade. | Open Subtitles | أظن أن الناس سيختارون أي ميناء في العاصفة |
| Ele foi apanhado numa tempestade em Outubro passado, no lago. | Open Subtitles | لقد وقع في العاصفة أكتوبر الماضي فـــــي البحيرة |
| Ficaram presos numa tempestade de neve, aninharam-se para aquecerem, dizes tu. | Open Subtitles | علقتمـــا في العاصفة الثلجيــــة و لزمتمــا بعضكمــا كي تبقيــا دافئين على الأقــل هذه هي قصتك |
| Não, é melhor ficar em casa do que andar por ai às voltas no meio da tempestade. | Open Subtitles | لا , إنه من الأفضل البقاء هنا بدلا من الخروج في العاصفة . |