Vejam, no mundo real a matemática não é necessariamente feita por matemáticos. | TED | حسناً .. في العالم الحقيقي الحسابات لا تنحصر فحسب بعلماء الرياضيات |
Na minha opinião, no mundo real, também o és. | Open Subtitles | بالفعل هناك في العالم الحقيقي ، بالنسبة لى |
No meu livro, defendo a teoria de que o homicídio cometido por razões intelectuais não existe no mundo real. | Open Subtitles | آسف، في كتابي أنا أركز على نظرية أن الأرقام المولدة لأغراض تعليمية، غير موجودة في العالم الحقيقي |
Mas, enquanto mãe, eu quero que eles brinquem jogos do mundo real. | TED | لكني اريدهم ان يلعبوا ; كأم اريدهم ان يلعبوا مثل اللعب في العالم الحقيقي |
Muitas coisas que parecem simples e não difíceis como acontece na vida real, excepto se estiverem a aprendê-las. | TED | ان الكثير من الاشياء تبدو بسيطة .. وليست بالصعوبة التي عليها في العالم الحقيقي بإستثناء ان كنت تتعلمها أكاديمياً |
Quero que te juntes a mim no mundo real. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تنضمي لي في العالم الحقيقي. |
...podia beneficiar de dados modulatórios. - Pois. Como viver no mundo real. | Open Subtitles | يمكن أن يستفيد من هكذا مدخلات، ويحب العيش في العالم الحقيقي |
Disseste que não te importavas com o meu aspecto no mundo real. | Open Subtitles | لقد قلت أنك لا تهتم حقاً كيف أبدو في العالم الحقيقي |
Não apenas aqui na ilha, mas lá fora no mundo real. | Open Subtitles | ليس فقط هنا على الجزيرة ولكن بالخارج، في العالم الحقيقي |
Eras um falhado no mundo real, e és um falhado aqui? | Open Subtitles | ماذا، انت مجرد فاشل في العالم الحقيقي ومجرد فاشل هنا؟ |
O treino é feito para expô-lo ao máximo de situações possíveis para que quando as encontrar no mundo real, esteja pronto. | Open Subtitles | التدريب مصمم لتعريضك لأكبر عدد ممكن من الحالات لذلك عندما تدخل في هذه المواقف في العالم الحقيقي تكون جاهزا |
Tenho a certeza que vou proteger os meus gémeos no mundo real. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون متأكداً أني سأحمي توأمي في العالم الحقيقي |
no mundo real, é preciso ser-se rápido ao conseguir-se uma pista. | Open Subtitles | في العالم الحقيقي, احياناً يجب عليك القيادة, وعليك التحرك بسرعة |
Esconde-te nos teus poemas bonitos à vontade, mas no mundo real as pessoas lixam-se umas às outras. | Open Subtitles | يمكنك الأختباء في قصائدك الجميلة كما تريدين، لكن في العالم الحقيقي يحتال الناس على بعضهم، |
Ah, meu amigo... como se o teu conselho funcionasse no mundo real. | Open Subtitles | يا صديقي، إن كنت تلك النصيحة تجدي نفعاً في العالم الحقيقي. |
A sua invasão resultou em dois homicídios no mundo real. | Open Subtitles | نتجت عن عملية قرصنتكِ جريمتي قتل في العالم الحقيقي |
Sem ela, os problemas do mundo real — a pobreza, a guerra, a doença e o genocídio — | TED | بدونه، المشاكل التي أوجهها في العالم الحقيقي الفقر، الحرب، الأمراض والإبادة -- تفتقر إلى الدقة المطلوبة |
De volta para os problemas e lutas do mundo real. | Open Subtitles | سأعود للمشاكل والتحديات الموجودة في العالم الحقيقي |
É sobre como usamos as nossas relações online para tratar de coisas na vida real. | TED | هي بشكل أساسي عن كيفية استخدام علاقاتنا في الإنترنت للحصول على الأمور في العالم الحقيقي. |
Afastem-se do remendo do ecrã, ou irão parar ao mundo real, e não poderão voltar, como o osso do Odie. | Open Subtitles | ابقوا بعيدين كلكم عن الرقعةِ في الشاشةِ أَو سَتَنتهون في العالم الحقيقي بدون عودة، مثل عظمة أودي |
O túmulo de Xai Bau não está no mapa porque não é no mundo físico. | Open Subtitles | بستان جاي باو لم تكن على الخريطة لم تكن كذلك في العالم الحقيقي |
Os eletrões vão trabalhar para o mundo real, cá fora, fornecendo energia aos nossos aparelhos. | TED | تعمل الإلكترونات في العالم الحقيقي هنا، لتشغيل أجهزتنا. |