"في العامين الماضيين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos últimos dois anos
        
    • há dois anos
        
    Os Pearl Jam lançaram 96 álbuns nos últimos dois anos. TED بيرل جام ، 96 إلبوماً أطلقت في العامين الماضيين.
    É esta a questão que tenho perseguido apaixonadamente nos últimos dois anos. TED هذه هي الإشكالية التي كنت أدرسها بشغف في العامين الماضيين.
    Todos estes grupos tentaram sabotar os alvos chineses nos últimos dois anos. Open Subtitles هذه المجموعات الخمس قامت أو حاولت أن تهاجم أو تختطف .أهداف صينية حول العالك في العامين الماضيين
    Foi um aumento na segurança nos últimos dois anos. Open Subtitles لقد كان تحديثاً أمنياً في العامين الماضيين
    Quero dizer, não entrega declaração de rendimentos há dois anos, por isso, o dinheiro não deve abundar. Open Subtitles أعني أنك لم تدفع الضرائب في العامين الماضيين ولهذا بالتأكيد هناك ضائقة مالية لديك
    Olhe, liguei-vos meia dúzia de vezes nos últimos dois anos. Open Subtitles لقد إتصلت بكم عدة مرات في العامين الماضيين
    nos últimos dois anos, mal nos falámos desde que lhe contei dos fantasmas. Open Subtitles في العامين الماضيين بالكاد تحدثنا منذ أن أخبرته عن الأشباح
    Não consigo agradecer-te o suficiente o quanto aprendi contigo nos últimos dois anos. Open Subtitles لا أستطيع شكرك بما يكفي لما تعلمته، منك في العامين الماضيين
    A esposa disse que ele vinha vê-la, nos últimos dois anos. Open Subtitles قالت زوجته أنه كان يواصل القدوم هنا ليراكِ في العامين الماضيين
    E para de me aldrabar. Sei onde estiveste nos últimos dois anos. Open Subtitles وتوقف عن إخباري بترهاتك أعرف أين كنتَ في العامين الماضيين
    Cinco ordens de restrições arquivadas nos últimos dois anos e um histórico de drogas e armas. Open Subtitles وقد قدمت خمسة أوامر ضبط في العامين الماضيين وتاريخ من تعاطي المُخدرات والكحول
    Mas nos últimos dois anos, subiu outra vez para 39%, indicando um aumento no custo de vida. TED ولكن بعد ذلك في العامين الماضيين ، تذهب مرة أخرى إلى 39 % ، مما يدل على ارتفاع تكلفة المعيشة.
    Tudo isto foi feito nos últimos dois anos. TED إذاً كل هذا أُنجز في العامين الماضيين.
    Onde é que eu estive nos últimos dois anos? Open Subtitles أين كنت أنا في العامين الماضيين ؟
    nos últimos dois anos San Antonio tornou-se vítima do crime organizado e do tráfico de drogas num nível intolerável. Open Subtitles في العامين الماضيين كانت "سان انطونيو" ضحية للجريمة المنظمة
    nos últimos dois anos, trabalhei para ele. Open Subtitles كنتُ أعمل لحسابه في العامين الماضيين.
    E temos uma escola. Esta é a nossa brilhante -- abrimos nos últimos dois anos uma escola primária onde temos 850 crianças, e a maioria são mulheres e raparigas. TED ولدينا مدرسة. هذا مصدر فخرنا-- لقد إفتتحنا مدرسة إبتدائية في العامين الماضيين ولدينا 850 تلميذاً، والأغلبية هن النساء والبنات.
    És a única pessoa que viu a Evelyn, nos últimos dois anos. Open Subtitles أنتي الشّخص الوحيد . الّذي رأى (إيفلين) في العامين الماضيين
    Eleanor, não sou de me queixar, mas nos últimos dois anos, fui alvejado duas vezes, tenho seis ossos partidos, e nem seguro de saúde tenho. Open Subtitles (الينور) لست انا الذي يشتكي و لكن في العامين الماضيين اطلقوا عليّ النار مرتين و عندي 6 عظام مكسوره و ليس عندي اي تامين صحي
    Como sabem, a Torre Norte está completa há dois anos e a Torre Sul está terminada até ao 80º andar. Open Subtitles البرج الشمالي كما تعلمون تم الإنتهاء منه بالكامل في العامين الماضيين والبرج الجنوبي إنتهى منه ثمانون طابقاً
    há dois anos, trabalho como segurança para um grupo em San Miguel. Open Subtitles فعملت حارس أمن في العامين الماضيين .. (لمجموعة في (سان ميغيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more