"في العرض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no programa
        
    • no desfile
        
    • no espetáculo
        
    • no concerto
        
    • a oferta
        
    • na oferta
        
    • na estreia
        
    • do programa
        
    • no show
        
    • na série
        
    • ao programa
        
    • ao espectáculo
        
    • do espectáculo
        
    • na minha oferta
        
    • de largura
        
    Não puseram nenhum latino no programa porque ele teria... comido a Ginger, a MaryAnn, a Sra. Howell e até o professor. Open Subtitles لا يوجد اي لاتيني في العرض لان الكل يعرف... لانة سيكون لدية طريقته مع جينيجر و ماريان، السيدة والأستاذ.
    Desculpa o que aconteceu no desfile de angariação de fundos. Open Subtitles لم تواتني الفرصة لأعتذر عما حدث في العرض الخيري
    Manhattan no espetáculo não está limitada pela gravidade TED مانهاتن في العرض ليست ملزمة بالجاذبية أيضاً.
    Ela diz que o Jackie Jervis está no concerto e está em cima do Hannibal. Open Subtitles تقول ان جاكي جارفيس في العرض وهو يتملق هانيبال
    Mas permite que aumente a oferta, mas não em dinheiro? Open Subtitles ولكنك سترحب بالزيادة في العرض ما لم يكن نقوداً؟
    Os representantes dos clientes repensaram na oferta? Open Subtitles ممثلي العملاء أعادو التفكير في العرض ؟
    Só querem que deposite o cheque e apareça na estreia. Open Subtitles فقط يريدونني أن اصرف الشيك وأظهر في العرض الأول.
    A origem dos últimos acontecimentos dramáticos do programa... tem sido o Kirk, o pai do Truman, que se tenta infiltrar no programa. Open Subtitles حسنا الدافع من أجل الاحداث الدرامية الاخيرة في البرنامج كانت "والد ترومان.."كيرك ومحاولاته للاقتحام في العرض
    Precisamos de mais gargalhadas no programa. Open Subtitles اجلب الطفل هنا نحن نحتاج إلى الضحك في العرض
    Devíamos metê-la no programa. Open Subtitles إنها جميلة ، رغم هذا يجب أن نشركها في العرض
    Tiveste o Wade no programa cinco vezes em seis semanas. Open Subtitles لقد ظهر وايد في العرض خمس مرات خلال ست أسابيع.
    Stewie, pensei que não quisesses entrar no desfile. Open Subtitles لقد أعتقدت أنك لا تريد أن تشارك في العرض.
    Vamos ver se ela está no desfile. Open Subtitles هيا بنا نرى إن كانت في العرض.
    Desculpa não poder ajudar-te, amigo, mas vemo-nos amanhã no espetáculo. Open Subtitles حسنا، اسف لا استطيع مساعدتك، لكن سأراك غدا في العرض.
    Sim, mas por acaso a vossa banda não vai participar no espetáculo musical? Open Subtitles نعم , ولاكن أليست فرقتك مشاركة في العرض الموسيقي ؟
    Diverte-te no concerto dos Cow Keys. Open Subtitles إستمتع في العرض
    E fá-lo controlando a oferta e a distribuição. TED و يفعلون هذا عن طريق التحكم في العرض و التوزيع.
    Então, estás interessada na oferta? Open Subtitles إذًا هل أنتي مهتمة في العرض ؟
    Amor, a entrevista que deste na estreia foi incrível. Open Subtitles حبيبي، المقابلة التي أجريتها في العرض كانت لا تصدق.
    A do programa é um adereço, mas isto... Open Subtitles أقصد ، الذي في العرض هو مجرد دعامة ، هذا...
    Vou usar isso no show, é a primeira coisa engraçada que dizes. Open Subtitles ينبغي علي حقآ ان استخدم هذه في العرض هذا أول شيء مضحك تقوله في حياتك
    Mas, para mim, o problema maior é porque é que não pode haver dois indianos na série? Open Subtitles لكن بالنسبة لي المشكلة الأكبر هي لماذا لا يمكن أن يكون هنديان في العرض ؟
    Ela veio ao programa depois de ganhar. Open Subtitles أستضفتها في العرض بعد فوزها
    Bem, Veck Sims, bem-vindo ao espectáculo. Open Subtitles حسناً فيك سيمز مرحباً بك في العرض
    Mas quando a corrigirmos fará parte do espectáculo? Open Subtitles حسنا سنعدلها و لكن هل ستضعها غدا في العرض ؟
    Só queria confirmar se pensou na minha oferta. Open Subtitles كنتُ أطمئنّ عليكِ . -وأرى لو سنحت لكِ الفرصة للتفكير في العرض .
    Mede cerca de 8 m de largura por 2 m de altura. TED تبلغ مساحتها حوالي 27 قدم في العرض وستة أقدام ونصف القدم في الطول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more