Como é ser a pessoa menos inteligente no relacionamento? | Open Subtitles | بماذا تشعر اذا كنت الشخص الأقل ذكاءاً في العلاقة ؟ |
Tem de haver um espaço no relacionamento, senão, é como se fôssemos a mesma pessoa. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك مساحة شخصية في العلاقة وإلا سنصبح كما لو كنا نفس الشخص |
Uma vez iniciada a relação, qual era o plano? | Open Subtitles | عندما كنت في العلاقة ، ماذا كانت الخطّة؟ |
Ameaçar destruir a vida de alguém, pode colocar muita tensão num relacionamento. e dificultar que trabalhem juntos. | Open Subtitles | "قد يضع الكثير من الضغط في العلاقة ويُصّعب أمر العمل معاً" |
É uma espécie de amor, um elemento de amor na relação. | TED | في الحقيقة هناك نوع من الحب، عنصر للحب في العلاقة. |
Acho que provavelmente tinha mais solidão dentro da relação do que fora dela. | Open Subtitles | حسبت أني كنت ربما وحيدة أكثر في العلاقة مما كنت عليه |
Outra amiga, na faculdade, falou-me das suas primeiras experiências de "power play" numa relação sexual. | TED | صديقة أخرى من أيام الكلية، أخبرتني عن تجاربها الأولى لدور صاحب النفوذ في العلاقة الجنسية |
Imaginem que as pernas do lado de fora representam os dois indivíduos no relacionamento, enquanto que as do meio representam a união como um casal. | Open Subtitles | تصوروا أن السوق الخارجية ،تمثل كلا الفردين في العلاقة بينما الساق في الوسط تمثل اتحادكم |
Alguém no relacionamento precisa de bater. | Open Subtitles | شخصُ واحد في العلاقة عليهِ أن يضرب. |
É este o teu papel no relacionamento. | Open Subtitles | بلى، فهذا دورك في العلاقة. |
Sim... sim - Perdemo-nos no relacionamento. | Open Subtitles | أنتَ تخسر نفسك في العلاقة |
Vamos primeiro olhar para a relação entre a radiação ultravioleta e a superfície da Terra. | TED | لننظر بدايةً في العلاقة للأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض. |
E parece que quando a relação não começa a ir bem... surge sempre alguma coisa. | Open Subtitles | و كما يبدو كلما بدأت الأمور تسير بشكل جيد في العلاقة هناك شيء ما يطرأ في بعض الأحيان |
O que não foi explorado foi a relação entre a sua perda de fé e as subsequentes visões revolucionárias. | Open Subtitles | ما لم يكن مستكشفاً في العلاقة بين خسارتها لإيمانها ووجهات نظرها الثورية |
É como se houvesse outra pessoa num relacionamento. | Open Subtitles | كأنّ ثمّة شخصًا آخر في العلاقة |
Não, todos dividem a culpa num relacionamento. | Open Subtitles | لا، يتقاسم الجميع اللوم في العلاقة. |
porque eles desmistificaram um grande mito, que é o mito da espontaneidade, que diz que isso vai cair do céu enquanto estiverem a dobrar a roupa lavada como um deus "ex-machina", e de facto, eles entenderam que o que quer que vá acontecer num relacionamento a longo-prazo, já aconteceu. | TED | ويعرفون كيفية اعادتها لأن لديهم إيضاح أسطورة واحدة كبيرة، التي هي أسطورة العفوية، والتي هي، هي التي تسقط من السماء بينما تطوي الغسيل مثل آله الآلة السابقين، في واقع الأمر فهموا هذا أيا كان ما سيحدث فقط في العلاقة طويلة الأجل لديها بالفعل. |
O Mitchell Crossford definitivamente era o alfa na relação. | Open Subtitles | ميشال كرسفورد بالطبع كان هو المتحكم في العلاقة. |
Esta mudança na relação das pessoas com a lei é a opção acertada. | TED | هذا التحول في العلاقة بين الناس والقانون هو ما يجب عمله. |
A parte boa da relação aluno-professor é que o professor pode aprender muito mais com o aluno. | Open Subtitles | عجباً، أعظم ما في العلاقة بين المعلم وتلميذه هو أنّ بإمكان المعلم أن يتعلّم المزيد من تلميذه |
Eu penso que é no coração da manutenção do desejo numa relação de compromisso, que está a reconciliação de duas necessidades humanas fundamentais. | TED | و في قلب المحافظة علي الرغبة في العلاقة الملتزمة، أعتقد أن التوفيق بين إثنتين من إحتياجات الإنسان الأساسية. |