"في العلوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na ciência
        
    • em ciência
        
    • a ciência
        
    • nas ciências
        
    • de ciências
        
    • da ciência
        
    • em Ciências
        
    Chamar "absoluto" a uma coisa, na ciência, significa que não se usam padrões arbitrários na sua medição. TED أن تصف شيئاً بأنه مطلق في العلوم يعني أنه لا معايير حتمية تستخدم في قياسه.
    Tenho observado, desde que cresci, as expressões da verdade e da beleza nas artes e a verdade e beleza na ciência. TED لقد كنت أراقب، منذ نشأتي، تعابير الحقيقة والجمال في الفنون والحقيقة والجمال في العلوم.
    em ciência, não interessa quantos títulos vêm a seguir ao vosso nome, queremos saber quais as razões para acreditarem em qualquer coisa. TED في العلوم .. نحن نهتم فقط بالأسباب التي دفعتك لإعتناق رأي علمي ما. وكيف يمكنك الجزم بأن شيئ ما مفيد لنا كبشر
    Estou mais entusiasmado como vamos utilizá-las em ciência. TED و أنا متحمس جداً لكيفية استخدامها في العلوم.
    A maioria dos físicos da altura escarneceriam da possibilidade de este mero funcionário público ter com o que contribuir para a ciência. TED معظم الفيزيائيين في ذلك الوقت قد سخروا من فكرة أن هذا الموظف المدني الضعيف قد يملك الكثير ليسهم في العلوم
    Este é um dos meus enredos favoritos nas ciências sociais. TED وهذا هو أحد أفضل رسوماتي البيانية في العلوم الإجتماعية.
    Mas a outra parte tem a ver com a cultura de ciências e engenharias nos nossos espaços universitários. TED ولكن الجزء الآخر يتعلق بالثقافة في العلوم والهندسة في جامعاتنا.
    Se um jovem pensa que todos os vírus têm ADN, isso não vai acabar com suas oportunidades na ciência. TED إذا كان متعلم صغير يعتقد أن كل الفيروسات لديها حامض نووي ، هذا لن يؤثر في فرص نجاحهم في العلوم في المستقبل.
    Apesar disso, o sistema métrico é usado quase universalmente na ciência e na medicina, e continua a evoluir, de acordo com os seus princípios originais. TED مع ذلك، النظام المتري أصبح تقريباً يستخدم عالمياً في العلوم والطب وما زال يتطوّر وفقاً للمفاهيم الأصلية له.
    A questão é — e começámos a fazer esta pergunta há séculos — como envolver estes miúdos na ciência? TED والسؤال هو -- وقد بدأنا نطرح هذا السؤال لقرون -- كيف نجعل هؤلاء الأطفال يشاركون في العلوم.
    Por vezes, aparecem conexões inesperadas, na ciência, que conduzem a novas soluções. TED لذا في بعض الأحيان تتكون في العلوم روابط غير متوقعة تؤدي إلى حلول جديدة
    Novos progressos na ciência estão a ajudar-nos a despistar as interações das drogas, melhor do que nunca. TED والتطورات الجديدة في العلوم تساعدنا على تتبع تلك التفاعلات الدوائية بصورةٍ أفضل من أي وقت مضى.
    Fazemos progressos notáveis na ciência e na Tecnologia. Open Subtitles نحن نحقق تقدما كبيرا في العلوم و التكنولوجيا
    Descobrir estas coisas é certamente um bom incentive para trabalhar em ciência. TED و اكتشاف من مثل هذه الامور هو بالتأكيد نتيجة مرضية للعمل المضني في العلوم
    Descobri que em ciência e todas as suas aplicações, o que é fundamental não é a capacidade técnica, mas é a imaginação de todas as suas aplicações. TED لقد اكتشفت أنه في العلوم وكل تطبيقاتها، ما يهم ليس هو القدرة التقنية، بل هو تخيلها بكل تطبيقاتها.
    em ciência, é exactamente o oposto: Marchem para longe do som das armas. TED لكن الحالة في العلوم هي العكس تماما: سيروا بعيدا عن صوت النيران.
    Chamamos ao primeiro ano em ciência e Engenharia, em toda a América, provas de eliminação ou provas de obstáculos. TED في الحقيقة، نحن في أمريكا عادة نسمي السنة الأولى في العلوم والهندسة، بفصول العوائق أو نزع الأعشاب الضارة.
    Assistente Especial do Director para a ciência e Tecnologia. Open Subtitles أجل، المستشارة الخاصة للمدير في العلوم و التكنولوجيا
    Fizemos contribuições notáveis para a ciência apesar de as contribuições que fizemos não fossem as que pretendíamos inicialmente. TED قدمنا ​​مساهمات هامة في العلوم رغم أن ما قدمناه، كان بعيدًا عما توقعناه في البداية.
    Temos uma imagem nas ciências políticas, económicas, nas humanidades e também até na filosofia, que o homem é um lobo para o homem. TED في العلوم السياسية والإقتصاد والعلوم الإنسانية والفلسفة بهذا الشأن، أن الإنسان هو ذئب بالنسبة للإنسان الآخر.
    Agora, à medida que leio cada vez mais, e seguindo a história, há coisas maravilhosas que aparecem nas ciências biológicas. TED وبينما أنا أقرأ أكثر فأكثر الآن، وأتتبع القصة، توجد بعض الأشياء الرائعة تكتشف في العلوم الحياتية.
    Como alunos de ciências e tecnologia, muitos estudavam informática mas ignoravam a existência da Internet. TED باعتبارهم طلاب في العلوم و التكنولوجيا كان العديد منهم متخصصون في الكمبيوتر لكنهم كانوا يجهلون وجود الانترنت.
    Até eu estava aborrecida e sou um cromo da ciência. Open Subtitles حتي أنا كنت أشعر بالملل وأنا بارعة في العلوم
    Os EUA estão empatados em 15.º na leitura, mas estão em 23.º em Ciências e 31.º em matemática. TED تتقاسم الولايات المتحدة المركز 15 في القراءة، لكننا نحتل المرتبة 23 في العلوم و31 في الرياضيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more