Cuidou de mim nos cuidados intensivos, gostava de agradecer-lhe. | Open Subtitles | حرستني في العناية المركّزة، وأنا أودّ أن أشكرها. |
Em Miami, três em cinco pessoas morrem nos cuidados intensivos. | TED | في ميامي، ثلاثة من خمسة أشخاص سيموتون في العناية المركزة. |
Segundo, não estamos a usar aquilo que aprendemos e a aplicá-lo de forma rotineira nos cuidados clínicos. | TED | والثانية هي أننا لا نأخذ ما عرفناه ونطبقه بشكل دوري في العناية الاكلينكية. |
a falta de padrões nos cuidados pós-parto, | TED | وإنعدام المعايير في العناية بعد الولادة. |
Podes deixá-lo nas urgências e ir buscá-lo uns dias depois da cirurgia. | Open Subtitles | يمكنك تركه في العناية المركزة هناك ويمكنك أخذه بعد بضعة أيام بعد أن يقوم بالجراحة |
Estava nos cuidados intensivos, mas não há registo dele no hospital. | Open Subtitles | كان في العناية المركزة، لكن ليس هناك سجل لمكانه في المستشفى |
Os medicamentos estão na farmácia, e o doente está imobilizado nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | الدواء بالصيدلية المريض مشلول في العناية المركزة |
Diz que está em coma, nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | .. يقول أنه في غيبوبة في العناية المُركّزة |
Infelizmente tive de dizer a missa a alguém nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | للأسف كنت أتلو القداس لأحدهم في العناية المركزة |
Está nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | إنه في العناية المركزة يمكنك الإنتظار في القاعة |
O Freddie está nos cuidados intensivos com uma hemorragia cerebral. | Open Subtitles | فريدي في العناية المشددة مع رأس ينرف بشدة . |
Está nos cuidados Intensivos, mas acham que ele se safa. | Open Subtitles | لازال في العناية المركزة، ولكنهم يتوقعون أنه سيكون على ما يرام قريباً |
Não deixa de estar nos cuidados intensivos. Tem de ser mais específica da próxima vez. Anda. | Open Subtitles | لا يزال في العناية المركزة عليكِ ان تكوني أكثر دقّة في المرات القادمة هيّا |
Ambas estão nos cuidados intensivos no Hospital Universitário, por isso... | Open Subtitles | كلا الضحيتان في العناية المركّزة بالمستشفى الجامعي. |
Como disse o médico está nos cuidados intensivos, não o íamos poder ver. | Open Subtitles | لكن هل باليد حيلة؟ كما قال الطبيب، إنه في العناية المركّزة. لا يمكننا حتى أن نعوده. |
O Manuel Campos acabou de morrer nos cuidados Intensivos. | Open Subtitles | مانويل كامبوس لقد توفي في العناية المركزة |
Como não se aperceberam disso nos cuidados Intensivos? | Open Subtitles | كيف غاب هذا الأمر عنهم في العناية المركزة؟ |
Esteve em reanimação nos cuidados intensivos durante meses. | Open Subtitles | إنّه يتنفس اصطناعياً في العناية المركزة منذ عدة أشهر |
Ela ainda está nos cuidados intensivos, mas o inchaço no cérebro diminuiu e não irá precisar de cirurgia ou cateter intracraniano. | Open Subtitles | مازلت في العناية المركزة لكت تحدد الضرر الدماغي ولن تحتاج جراحةً , أو ضغط داخلي أو قسطرة |
Os meus dois soldados estão nas urgências por causa dessa explosão. Soldados que sou responsável. | Open Subtitles | أنا لدي جنديان في العناية المركزية بسبب هذا الانفجار |