"في الفناء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no pátio
        
    • no quintal
        
    • no jardim
        
    • de jardim
        
    • no terraço
        
    Não me lembro de alguma vez termos feito tanto dinheiro no pátio. Open Subtitles لا أذكر أننا بلغنا هذه القيمة يوماً من العمل في الفناء
    Durante a noite no pátio, por debaixo das videiras... Open Subtitles في الليل خارجاً في الفناء تحت تعريشة العنب
    Estás aqui dentro 23/7. Tens uma hora no pátio por dia. Open Subtitles أنت هنا رقم 237 ستحصل على ساعة في الفناء يومياً
    Debbie Reston não foi trabalhar e não está enterrada no quintal. Open Subtitles مَا ظَهرَ في العمل، وهي لَمْ تُدْفَنُ في الفناء الخلفي.
    Nessa altura ainda vais estar a dormir no quintal? Não. Open Subtitles هل سوف تنام في الفناء في ذلك السيناريو ؟
    Disseste que encontraste o telemóvel da Renee no jardim da frente. Open Subtitles انت قلتي انك عثرتي على هاتف ريني في الفناء الامامي
    A tua máquina de Lavar está lá atrás no jardim. Não a queremos, Não preciso dela. Open Subtitles الغسالة و المجفف في الفناء الخلفي لانريدها ولانحتاج إليها
    A apanhar as flores caídas do jacarandá no pátio. Open Subtitles كنت ألتقط الزهور من شجرة الكاردينا في الفناء
    para fugires da cadeia. À hora combinada, estarás a passear no pátio, perto da vedação eletrificada. TED في الوقت المحدد، ستمشي في الفناء بالقرب من السياج الكهربائي.
    Não é sobre a bandeira. Ele quer estar no pátio. Open Subtitles الأمر ليس بشأن العلم إنّه يريد أن يكون في الفناء
    Estava deitado no pátio, e, agora, desapareceu. Open Subtitles كان يستلقي في الفناء الخلفي، والآن هو مفقود.
    Apanhei-te! Devias ter vergonha. Andar a lançar lixo no pátio. Open Subtitles أمسكت بك يجب أن تخجل من نفسك ترمي المهملات في الفناء الخلفي.
    Serena e o Rapaz Não Tão Solitário, claramente, a irem para além do namoro no pátio. Open Subtitles ومن الواضح انهم تخطوا المغازلة في الفناء
    Como tínhamos falado, vai ser montado um serviço de bar no pátio e outro no relvado, junto às tendas da cerimónia. Open Subtitles ..كما ناقشنا من قبل , بار مجهز بكافة الخدمات سيوضع هناك في الفناء وهناك بقرب العشب الكبير , بقرب خيمة المراسم
    Elas já estão no pátio! Todos têm óculos? Todos têm óculos? Open Subtitles انهم بالفعل في الفناء حسنا , أكل شخص له نظارات وقائية؟
    Bem, é curioso, Brian, porque encontrei isto enterrado no quintal ao lado do teu osso da sopa. Open Subtitles حسنا هذا مثير للإهتمام لاني وجدتها مدفونة في الفناء الخلفي جانب حساء العظام الخاص بك
    Nem dos ossos que foram encontrados no quintal dela. Open Subtitles ولا الذين دفنوا في الفناء الخلفي لها العظام.
    Desculpa? Tu sabes, com calças... T-shirt's e cuecas, penduradas, no quintal? Open Subtitles كما تعلمين، الجينز والقمصان والملابس الداخلية تتدلى في الفناء الخلفي؟
    Um quintal com cerca, tarte de maça caseira, um baloiço no jardim... Open Subtitles سياج أبيض مدبّب، و فطائر معدّة في المنزل و أرجوحة في الفناء الخلفي و كلّ تلك السخافات
    Quantas árvores vamos ter no jardim? Open Subtitles كم شجرة عيد ميلاد ستكون في الفناء الخلفي ؟
    Temos quatro câmaras no jardim das traseiras. Vimos as filmagens desde o nascer do sol até à nossa chegada. Open Subtitles هناك أربع كاميرات في الفناء الخلفي، لقد قمت بمراجعة التسجيلات من الصباح حتى وصلت لهذا
    A cidade de Arcadia permite que um proprietário faça uma venda de jardim durante um máximo de cinco dias. Open Subtitles مدينة اركاديا تسمح لمالك العقار ببيع ما في الفناء في خمسة ايام هذي لثلاثة ايام
    A beber vinho no terraço, a dançar, a rir. Open Subtitles احتساء المشروبات في الفناء والرقص البطيء والضحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more