Remonta a uma altura em que eu ficava frequentemente em hotéis. | TED | يرجع الأمر إلى زمن كنت فيه أبيت في الفنادق كثيرا |
Sendo filha de um diplomata, cresci em hotéis luxuosos. | Open Subtitles | ،أنا إبنةُ دبلوماسي لقد ترعرعتُ في الفنادق الفاخرة |
As coisas que as pessoas fazem para ficar em hotéis. | Open Subtitles | الأمور التي يحاول النّاس أن يفلتوا بها في الفنادق. |
Essa abordagem é usada para apelar a que as pessoas votem ou deem para obras de caridade ou mesmo para que voltem a usar as toalhas nos hotéis. | TED | ونفس النهج، كان مستخدماً لجلب الأشخاص ليصوتوا أو ليتبرعوا للجمعيات الخيرية أو حتى إعادة استخدام مناشفهم في الفنادق. |
nos hotéis, pega o elevador de serviço para evitar a multidão. | Open Subtitles | في الفنادق تستقل المصعد الجانبي لتتجنب الحشود |
Além disso, o ar é limpo porque eles chupam todo o fumo do tabaco e despejam-no nos hotéis maus. | Open Subtitles | والهواء نقي لأنهم يسحبون كل دخان السجائر ويضعونه في الفنادق السيئة |
Vi uma reportagem sobre o quão sujos são os quartos de hotel. | Open Subtitles | لقد رأيت تقريراً في الأخبار على مدى قذارة الغرف في الفنادق |
Passa-se horas em motéis sem fim... carros... aviões... apenas ali sentado... a olhar para o vazio. | Open Subtitles | تقضي ساعات لا منتهية في الفنادق سيارات و طائرات |
Os doentes costumavam ficar em hotéis, no canto inferior direito. | TED | إن المرضى يبقون غالباً في الفنادق الموجودة في الأسفل، أقصى اليمين. |
Vivia em hotéis antes de vir para aqui. | Open Subtitles | أنا تَعوّدتُ عَلى المعيشة في الفنادق قبل المجئ الى هنا. |
Mas não te preocupes, teremos anos em hotéis de luxo para te explicar. | Open Subtitles | في الفنادق الفخمة لأشرح لك. الآن اذهبا أنتما الاثنان لحزم الحقائب, هيا. |
O teu pai tinha 17 anos, estava a estudar hotelaria, trabalhava em hotéis à noite para ganhar mais algum... | Open Subtitles | كان عمر والدك 17 عاما فحسب. وكان يعمل في مطعم الكلية ويعمل مساء في الفنادق محاولا زيادة دخله الضئيل |
Creio que preferia que tivessem fornicado em hotéis. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضّل لو مارست الجنس معه في الفنادق |
Na mesma área, e ele está matando em hotéis, em vez de ambientes privativos e controlados. | Open Subtitles | نفس المنطقة الجغرافية وهو يقتل في الفنادق بدلا من المناطق الخاصة, المتحكم بها |
Nunca estive dentro de um armário. Mando quecas em hotéis de 5 estrelas. | Open Subtitles | لم يسبق لي وكنت في خزانة مكتبة أنا أمارس الحب في الفنادق |
Às vezes, há vagas limitadas nos hotéis em que estamos, por isso, às vezes, temos de partilhar o quarto. | Open Subtitles | أحيانا هناك مساحة محدودة في الفنادق حيث أننا باقون في ، حتى في بعض الأحيان ونحن يجب مضاعفة على غرفة. |
Não te quero ver nos hotéis, não te quero ver perto da minha casa. | Open Subtitles | لا أريد رؤيتك في الفنادق و لا قرب منزلي |
Então teria a bondade de me dar sua promessa como um cavalheiro que, na viagem de volta o procurará e investigará sobre ele nos hotéis e laranjais e vinhedos e vulcões e outros lugares? | Open Subtitles | إذن هلا تركمت و وعدتني كرجل نبيل بأنك ، حينما تعود ، ستبحث و تستفسر عنه في الفنادق و شجر البرتقال و الكروم و البراكين و أماكن أخرى؟ |
Procurei nos hotéis e restaurantes. | Open Subtitles | بحثت في الفنادق والمطاعم |
E nos hotéis, nos restaurantes, cinemas... | Open Subtitles | - و في الفنادق ، والمطاعم وفي صالات السنيما... |
Devias ver o que esta coisa apanha nos hotéis onde a Polícia Metropolitana nos coloca. | Open Subtitles | يجب أن تري ماذا تلتقط هذه الأشياء في الفنادق التي تضعنا فيها شرطة (لندن) |
É o resultado final do brilho destas luzes... das viagens pagas, dos banhos de champanhe, das suites de hotel à borla, das miúdas e das bebidas. | Open Subtitles | هذا هو الهدف من كل تلك الأضواء و الرحلات المجانية,و الشمبانيا , و الأجنحة المجانية في الفنادق |
Talvez as pessoas não devam morar em motéis. | Open Subtitles | ليس على الناس العيش في الفنادق. |