"في القتل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de homicídio
        
    • a matar
        
    • de assassinato
        
    • em matar
        
    • num homicídio
        
    • na morte
        
    • de matar
        
    • no assassinato
        
    A não ser quando ela é suspeita de homicídio. Open Subtitles باستثناء عندما يكون لها مصلحة شخصية في القتل
    O Renard pode acusá-lo de agressão ou tentativa de homicídio. Open Subtitles رينار يمكن اتهام نيك بالاعتداء أو الشروع في القتل
    Uma vez lá fora, vou começar a matar de novo. Open Subtitles و عندما يخرج احدا منهم سأبدأ في القتل ثانية
    Onde quero chegar é que alguma coisa o levou a continuar a matar, então deve ter sentido alguma coisa. Open Subtitles مبتغاي هو ، أنه يوجد شىء ما ألزمك للإستمرار في القتل إذن لابد أنك إِنْغَمَرَت َبشعور ما.
    Porque é de calcular que eles vão querer evitar uma investigação de assassinato para que ninguém saiba que eles têm acesso ao trabalho dele. Open Subtitles صحيح ،لأنك ستفهم أنهم يريدون أن يمنعوا التحقيق في القتل لكي لا يعلم أحد بانهم وضعوا أيدهم على أعماله
    Este suspeito está armado e a sofrer uma quebra psicológica brutal, e não hesitará em matar novamente. Open Subtitles المجرمة مسلحة وتعاني تحولاً سيكولوجياً كبيراً ولن تتردد في القتل مرة أخرى
    Agora, em geral, num homicídio... temos que apresentar uma denúncia... e entregar os objectos pessoais às autoridades. Open Subtitles الان بشكل عادي في القتل يجب ان نملىء تقرير الشرطه سلم التأثيرات الشخصيه الى السلطات
    E em alguns rituais, há um exagero na morte. Open Subtitles في بعض الطقوس السحرية، الناس مبالغة في القتل
    Costuma ser praticado com parceiros consensuais, mas a natureza anti-social do suspeito, tornou-o no seu método de matar. Open Subtitles تمارس عادة من قبل الشركاء بالتراضي ولكن طبيعة الجاني المعاديه للمجتمع حولتها الى طريقته في القتل
    Forasteiro, vou prendê-lo, sob a acusação de homicídio. Open Subtitles غريب ، أنا وضع لك قيد الإقامة الجبرية ، تهمة الشروع في القتل.
    Só o fazemos quando suspeitamos de homicídio. Open Subtitles نحن نقوم بذلك في حالات الاشتباه في القتل
    Enfrenta a acusação de homicídio premeditado. Open Subtitles ما الكابتن براس ديه ليقوله. كنت تبحث في القتل من الدرجة الأولى.
    Hom: recorde assalto mão armada, procurado por roubo, mão armada, extorsão, e tentativa de homicídio. Open Subtitles هورن لديه سوابق سرقات ومطلوب لقضية سطو مسلح سطو مسلح وإبتزاز والشروع في القتل
    Ryuji matou e continuará a matar até que eu vá ter com ele. Open Subtitles لقد قتلهم ريوجي و سيستمر في القتل حتى أذهب إليه
    E ele vai continuar a matar até que alguém o encontre e o pare. Open Subtitles وهو سيستمر في القتل حتى يستطيع أحدهم كشف مكانه وإيقافه
    Não diria que 10 anos sempre a matar é simples. Open Subtitles انا في الحقيقة لن اصف انغماسي في القتل خلال عشر سنوات بالبسيط
    Posse de mercadorias roubadas, roubo à mão armada e tentativa de assassinato. Open Subtitles استلام بضائع مسروقة، سطو مُسلح، والشروع في القتل.
    Isso não farei, faria de mim cúmplice de assassinato também. Open Subtitles وهُو ما لن أفعله، ممّا يجعلني شريكة في القتل أيضاً.
    Caçadores de primeira viagem hesitam em matar porque as suas emoções interferem. Open Subtitles أول مرة يتردد الصياد في القتل لأن لديه تداخل عاطفي
    Não há pecado em matar ou lavar dinheiro desde que sirva ao nosso Pai aqui na Terra. Open Subtitles لا يوجد ذنب في القتل أو غسيل الأموال طالما أن الأمر يخدم أبينا هُنا على الأرض
    O assassino do Eddie foi chamado pelo juiz Caldwell, o que significa, que é cúmplice num homicídio. Open Subtitles إدي أحرزنا القاتل الصورة تم يجريها القاضي كالدويل مما يعني انه تضمينه في شريكة في القتل و
    Se houver algum cúmplice, ele de alguma forma ia querer participar na morte. Open Subtitles الاحتمالات أنه إذا كان هناك شريك سيشارك بطريقة أو بأخرى في القتل
    Tem sorte de não o acusar de ataque com intenção de matar. Open Subtitles أنت محظوظ، لأنني لم أتهمك بالاعتداء والشروع في القتل
    Tem piada, quando tudo está dito e feito, resta pouco mistério no assassinato. Open Subtitles تعرف، هو مضحك. وبالنتيجة، هناك... ليس لغزا كثيرا في القتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more