É um pintor francês do século XVIII, mais conhecido pelas suas naturezas-mortas, mas ocasionalmente ele pintava pessoas. | TED | وهو رسام فرنسي في القرن الثامن عشر ومعروف برسمه للأشياء الجامدة ولكنه قام في بعض الأحيان برسم الأشخاص |
Estes objectos, segundo me pareceu, representavam a quintessência do que eu e os meus amigos liberais de esquerda em Londres sempre tínhamos considerado como resumindo algo deplorável na aristocracia francesa do século XVIII. | TED | هذه التماثيل، بدت بالنسبة لي، كانت بشكل أساسي النوع الذي كنا وأصدقائي الليبراليين اليساريين في لندن دومًا نراه على أنه إجمال لشيء مؤسف عن الأرستقراطية الفرنسية في القرن الثامن عشر. |
Mas, para mim, as peças resumiam uma espécie daquela profunda inutilidade da aristocracia do século XVIII. | TED | ولكن بالنسبة لي، لخصوا نوعًا من، ذلك النوع من عدمية فائدة تلك للطبقة الأرستقراطية في القرن الثامن عشر. |
Acha que podemos chamar tendência a algo que aconteceu no século VIII? | Open Subtitles | هل تظنين أننا يمكننا أن نطلق على ماحدث في القرن الثامن بإنه تيار إسلامي؟ |
Segundo a primeira descrição feita no século XVIII, Charles Bonnet não as tinha. | TED | والآن مع الوصف الأصلي في القرن الثامن عشر، تشارلز بونييه لم يكن يراها. |
O proprietário original da garrafa fora um dos mais entusiásticos apreciadores de vinho do século XVIII. | TED | المالك الأصلي لقنينة النبيذ كان واحد من اكثر متذوقي النبيذ حماسة في القرن الثامن عشر |
Permita que lhe mostre um serviço de mesa em prata do século 18? | Open Subtitles | هل لي أَن أريك شيء في القرن الثامن عشر الفضي؟ |
Há semelhanças com Dwight Kingsley, arquitecto do século XVIII. | Open Subtitles | انني أرى المنازل التي بناها المهندس دوايت كينجسلي في القرن الثامن عشر |
Acabei de ver Don Giovanni. Na minha opinião, é a melhor ópera do século XVIII. | Open Subtitles | رأيت للتو دون جيوفاني في رأيي هي أفضل أوبرا في القرن الثامن عشر |
- Vamos lá meninos. Aqui a vida num povoado do século XVIII é recriado ao mínimo detalhe. | Open Subtitles | هنا حياة المستعمرة في القرن الثامن عشر أعيد إحيائها بتفاصبلها الدقيقة |
Talvez na Inglaterra do século 18, mas hoje em dia, com o avanço tecnológico do FBI, podemos começar por identificar a arma do crime. | Open Subtitles | في القرن الثامن عشر في انجلترا ربما ، لكن اليوم مع أخر واعظم وسائل التكنولوجيا للمكتب الفيدرالي يمكننا البدء بتحديد سلاح الجريمة |
Conhecidos por "castrati", estas vozes agudas e angélicas eram famosas em toda a Europa, até que este cruel procedimento foi proibido no início do século XIX. | TED | كانت تعرف باسم castrati، أصبحت أصواتهم الملائكية مشهورة في جميع أنحاء أوروبا، حتى أنه تم حظر هذه الإجراءات القاسية في القرن الثامن عشر. |
E se a riqueza, poder e rendimento se continuarem a concentrar no topo, a nossa sociedade vai passar de uma democracia capitalista para uma sociedade rentista e neo-feudal como a França do século XVIII. | TED | فلو استمرت الثروة والسلطة والدخول العالية في التجمع في أعلى القمة سيتحول مجتمعنا من ديمقراطية رأسمالية إلى مجتمع إقطاعي ريعي جديد مثل فرنسا في القرن الثامن عشر |
"Isto foi descrito pela primeira vez, "em meados do século XVIII, "por um homem chamado Charles Bonnet. | TED | "و هو تم وصفه في الأصل" "قديما في القرن الثامن عشر" "بواسطة رجل يدعى تشارلز بونييه" |
É Vitoriana, meados do século XVIII. | Open Subtitles | إنها تعود لمنتصف عهد " فكتوريا " في القرن الثامن عشر |
Um charlatão do século XVIII. | Open Subtitles | .لقد كان دجالاً في القرن الثامن عشر |
Por outro lado, no século XVIII, os prussianos comiam muito poucos vegetais — ao contrário do povo escocês contemporâneo. | TED | وقد كان في القرن الثامن عشر كان البروسين يأكلون عدد قليل من الخضروات على عكس الشعب الإسكتلدني المتمدن |
Ele viveu e trabalhou em Inglaterra no século XVIII. | Open Subtitles | عاش و عمل في إنكلترا في القرن الثامن عشر |
Parece que no século XVIII, muitos demónios foram mortos por bruxaria. | Open Subtitles | يبدو و أنه في القرن الثامن عشر كان هناك عدد من الشياطين قُتلوا بواسطة ساحرة |