"في الكريسماس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o Natal
        
    • no Natal
        
    • pelo Natal
        
    • no dia de Natal
        
    Acho que nunca vais adivinhar o que te arranjei para o Natal. Open Subtitles أراهن على أنك لن تخمّن هديتي لك في الكريسماس
    Estava rodeado de miúdos felizes que iam todos receber o que eles queriam para o Natal. Open Subtitles كنت محاصراً من قبل أطفال أسعد منّي، لحصولهم على ما أرادوه في الكريسماس
    Qualquer coisa que eu faça na minha comunidade, se eu queimar tudo, isso vai afetar a chegada da neve aqui no Natal. TED أيّا كان ما نفعله في مجتمعي، إذا أحرقت كل شيء، سيمتد الأثر إلى هنا، عندما يأتي الثلج هنا في الكريسماس
    no Natal, em que a cadeia alimentar ficou muito reduzida, em que os grandes animais desapareceram, os corais não recuperaram. TED في الكريسماس, حيث الشبكة الغذائية قد إنخفضت كثيرا وكل الحيوانات الكبيرة قد إختفت لم تستطع المرجانيات ان تتعافى.
    A minha mãe arrastou-me para lá e atirou-me para o seu colo, e perguntou-me o que eu queria pelo Natal. Open Subtitles أمي جرتي لهناك وأسقطتني في حضنك وسألتني ماذا أريد في الكريسماس وأنا أخبرتك أني أريد جدّي
    E agora ouvir o som de alegria das pessoas a acordar no dia de Natal e descobrirem que não têm presentes. Open Subtitles والآن هذا الصوت المبهج للإستيقاظ في الكريسماس وإكتشاف أنهم بلا هدايا
    O que queres para o Natal, rapaz? Open Subtitles ماذا تريد في الكريسماس أيها الصغير؟
    Eu vou voltar para o Natal. Se houver neve, podemos brincar aos esquimós. Open Subtitles سأعود في الكريسماس "ويمكننا لعب "الأسكيمو
    para o Natal, quero sida. Open Subtitles في الكريسماس, أريد الإيدز
    "O que quero para o Natal". Open Subtitles "ما أريده في الكريسماس"
    "O que quero para o Natal." Open Subtitles "ما أريده في الكريسماس"
    E o que queres para o Natal, Billy? Open Subtitles وماذا تريد في الكريسماس يا (بيلي)؟
    Estive a pensar na melhor prenda para ti no Natal. Open Subtitles كنت أفكر فيما يمكنني أن أفعله لأجلكِ في الكريسماس
    no Natal passado demos as prendas em Março, mas... Open Subtitles أتذكر أننا قد تبادلنا الهدايا في الكريسماس السابق
    Senhor, estão revoltadas porque são tão pobres que têm filhos só para haver uma alternativa barata ao peru no Natal. Open Subtitles لأنهم فقراء جداً، قد أجبرهم فقرهم على جعل أطفالهم كبديلٍ للديك الرومي في الكريسماس
    Por enquanto o Céu pode estar fechado, mas eu estou sempre aberto, até no Natal. Open Subtitles حتى لو ان الجنه مغلقه فانا مفتوح حتى في الكريسماس
    Vou receber um avião com controlo remoto no Natal. Open Subtitles ما عادت تستطيع الطيران، سأجلب طائرة بالتحكم في الكريسماس
    Além disso, são os vossos netos, vocês adoram-nos e, como toda a gente, querem estar com eles no Natal. Open Subtitles بالإضافة إلى أنهم أحفادكم وأنتم تحبونهم وأنتما ترغبان في قضاء بعض الوقت معهم في الكريسماس
    Nem vais acreditar no que nos deram pelo Natal. Open Subtitles لن تصدق ماذا تلقينا في الكريسماس.
    - Disse-te que ele não ia gostar. - Deram-me o mesmo pelo Natal! Open Subtitles أخبرتك بأنها لن تعجبه - كان عندي مثله في الكريسماس الماضي -
    Ele regressou no dia de Natal. Não era um bom dia para trabalhar. Open Subtitles رجع في الكريسماس ليس باليوم المناسب للعمل
    É no dia de Natal. Open Subtitles -نعم في الكريسماس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more