Sabe que mais? Talvez nós sejamos o suficiente para ele. | Open Subtitles | ربما نحن نكون جيدين بما في الكفاية بالنسبة له |
Se você nos deixar ter quartos suficientes e ar suficiente E paz suficiente para amar uns aos outros | Open Subtitles | إن سمحت لنا أن نحظى بمكان صغير كافي يحتوي على هواء و السّلام بما في الكفاية لنحب بعضنا البعض، |
Porque se és estúpida o suficiente para confrontares o Director do Hospital então é quase ofensivamente óbvio que tens de tomar a decisão... de substituir o "capitão" da tua "nave-cérebro"! | Open Subtitles | لأنه إن كنتِ غبية بما في الكفاية لمواجعة رئيس الأطباء بسبب كلمة شبه مهنية فيجب أن تستبدلي قبطان سفينة عقلك |
Ele é velho o suficiente para ouvir isso. | Open Subtitles | أصبح لديه شعر على صدره إنه كبير بما في الكفاية لسماع هذا الكلام. |
Não somos fortes o suficiente para combatê-los, pois não? | Open Subtitles | نحن لسنا أقويا بما في الكفاية لمواجهتم، أليس كذلك؟ |
Idade suficiente para saber o quanto eu lixei a vida dele. | Open Subtitles | كبير بما في الكفاية ليعرف كم أنا أفسدتُ حياته. |
porque se não fores homem o suficiente para o fazer, eu prometo, que eu sou. | Open Subtitles | لأنك لست رجلاً بما في الكفاية ،أن تفعل ذلك أعدك، إنني سأفعل ذلك |
É poderoso o suficiente para puxar o meteoro "Midas 22" | Open Subtitles | قوي بما في الكفاية لسحب نيزك .. ميداس22 |
Jack, nem sequer estás cansado o suficiente para estares retirado. | Open Subtitles | ,انك ليس متعبا بما في الكفاية لكي تعتزل |
Achas que tem poder suficiente para te parar? | Open Subtitles | تعتقد أنا قوية بما في الكفاية لتوقفك؟ |
E se ele teve uma experiência de quase morte, onde ele esteve morto o tempo suficiente para o seu espírito vir ao teu encontro? | Open Subtitles | ..."والذي كان يمر بـ "تجربة على وشك الموت والتي كانت طويلة جداً بما في الكفاية لكي يأتي و يراكِ؟ |
Ok...acho que já tenho o suficiente para poder trabalhar, obrigado | Open Subtitles | لا بأس بهذا (كارمن),اعتقد انني حصلت "مما في الكفاية لأعمل عليه,شكرا لا بأس بهذا (كارمن),اعتقد انني حصلت "مما في الكفاية لأعمل عليه,شكرا |