Tu viste como ela estava retraída quando nos recebeu Na estação. | Open Subtitles | أنت رأيتها كيف كانت تشعر بالكبت عندما قابلتنا في المحطة |
O russo que conheceste Na estação ferroviária deixou isto aqui. | Open Subtitles | الروسي الذي قابلناه في المحطة هو الذي أحضرها هنا |
Se está preocupado em ser descoberto, Sr. Donovan, uma reunião familiar na esquadra pode não ser o ideal. | Open Subtitles | إذا كنت قلقا حول ما يجري سيد دونفان؟ لم شمل الأسرة في المحطة ربما ليس للعب |
Agora esta na esquadra. Espera, te levo no carro. | Open Subtitles | إنه في المحطة الآن انتظر، سأوصلك بسيارتي |
Há uns dias, encontraste um homem morto chamado Al Rothstein na central nuclear. | Open Subtitles | قبل بضعة أيام، وجدت والقتيل يدعى آل روثستاين في المحطة النووية. |
Quando se beijaram no terminal, ela teve que se pôr em bicos dos pés. | Open Subtitles | عندما قبّلوا في المحطة الطرفيةِ، هي كان لا بُدَّ أنْ تَقفَ على طرف إصبع القدمِ. |
Fomos a um canto do parque de estacionamento da estação e fizemos canteiros para todos partilharem e colherem. | TED | أخذنا زاوية من مواقف السيارات في المحطة الذي رأيتموه، و زرعنا العديد من الخضروات للجميع ليتشاركوا ويقطفوا من صنيعهم. |
Se o Santo Padre aparecer Na estação... como em San Lorenzo, após os bombardeamentos americanos... o comboio não partirá. | Open Subtitles | لو ظهر قداستكم في المحطة هذه الليلة كما في سان لورينزو بعد القصف الأمريكي القطارات لن تغادر |
O Fargo está Na estação da G.D. no Árctico, num seminário. | Open Subtitles | فاركو موجود في المحطة القطبية المركزية من اجل اختبار التطوير |
Disse que ele ia de comboio para o trabalho diariamente em Portland, mas deixava sempre o carro Na estação. | Open Subtitles | قالت انه يأخذ القطار ليذهب الى العمل كل يوم في بورتلاند ولكنه دائما يترك سيارته في المحطة |
Lembrem-se, é proibido fumar Na estação ou nos comboios... | Open Subtitles | تذكير ممنوع التدخين في المحطة أو في القطار |
Temos de estar Na estação de autocarros às 11 horas. | Open Subtitles | نحن يجب أن نكون في المحطة عند الساعة الحادية عشر |
Estava sentado na minha cama a comer o meu pudim quando uma das enfermeiras perguntou se sabia dos problemas aqui na esquadra. | Open Subtitles | وكنت جالسا في سريري أكل حلواي عندما سألتني أحدى الممرضات عما اذا سمعت عن المشكلة في المحطة |
Soube da confusão que houve na esquadra, que pensavam que vocês tinham apanhado o Homem Mágico. | Open Subtitles | سمعت عن الجلبة أسفلاً في المحطة بأنهم ظنوا أنك أمسكت بالرجل السحري |
Arranja alguém para varrer os postos, encontro-me contigo na esquadra. | Open Subtitles | وسأجـعل وحدات من الشرطة أن تـقوم بدوريـة وسوف ألتقي بكِ في المحطة |
O meu tio trabalhou aqui na esquadra durante o caso Bouchiki, em 1973. | Open Subtitles | عمل عمي هنا في المحطة خلال حالة بوشيكي في '73. |
Então, já soube o que aconteceu na central nuclear esta manhã? | Open Subtitles | إذن أنت على علم بما جرى في المحطة النووية هذا الصباح؟ |
Os registos de entradas dizem que esteve na central e com acesso ao laboratório na altura que o polónio foi roubado. | Open Subtitles | سجلات الدخول تظهر وجودك في المحطة مع الوصول إلى المختبر في وقت سرقة البولونيوم |
Isso se ignorarmos o facto que ele não trabalha na central há anos. | Open Subtitles | هذا إن تجاهلنا حقيقة أنه لم يعد يعمل في المحطة منذ سنوات |
Não podes ficar no terminal até às 3h. | Open Subtitles | حَسناً، أنت لا تَستطيعُين الجُلُوس في المحطة المتطرفة حتى الثالثة صباحاً |
É um sistema de filtração da água, e um dos seus componentes essenciais baseia-se na tecnologia de filtração de água residual da estação espacial. | TED | نظام تنقية المياه، وعنصرها الأساسي يقوم على تقنيات تصفية المياه المستعملة في المحطة الفضائية. |
Mais o emprego novo da Cate na rádio. | Open Subtitles | بالإضافة إلى وظيفة كايت الجديدة في المحطة الإذاعيّة |
Algo na bomba de gasolina desencadeou isto. | Open Subtitles | حسنا ، يجب ان يكون هناك شيء اثارهم في المحطة |