"في المدينه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na cidade
        
    • da cidade
        
    • nesta cidade
        
    • está cá
        
    • pela cidade
        
    • à cidade
        
    Existem umas 11 mulheres na cidade que não conhecem a bandeira dele. Open Subtitles هناك تقريبا 11 من النساء في المدينه لم تجرّب علمه القديم
    O rapaz não tem família que se conheça, não comunica, e foi encontrado a vaguear sozinho na cidade. Open Subtitles الولد ليس له عائلة كما تعلم ، ولا يتصل بأحد وقد وجد يتجول وحده في المدينه
    Devem haver dezenas de vocês na cidade, neste momento. Open Subtitles لابد انه يوجد عشرات منكم في المدينه الآن
    Esfaquearam-no, encontraram o seu corpo num rio da cidade. Open Subtitles لقد قطعوه. لقد وجدوا جثته في المدينه.في النهر.
    Seria como outra qualquer barbie nesta cidade. Open Subtitles كنت ساكون مثل اي عروسه شقراء مصنعه في المدينه
    Estranho, um deles foi-se embora. Mas o outro ainda está na cidade. Open Subtitles غريب, احد القتله على طريقه, ولكن الاخر مازال في المدينه.
    É uma saída na cidade. Open Subtitles اتعلم ماذا يعني هذا لنا ان نفعلها خارج في المدينه
    Julgamos que seja um dos muitos actos de vandalismo na cidade porventura relacionados com clubes de boxe clandestinos. Open Subtitles نعتقد أنها واحده من عدة عمليات تخريب حدثت في المدينه مؤخراً وهي مرتبطه بشكل ما بنوادي الملاكمه السريه
    Ele é o camponês que eu vi na cidade, o que levava o Kuzco na carreta. Open Subtitles أنه القروي الذي رأيته في المدينه هو من أختفي خلال الزحام
    Acha que há alguma relação com a Conferência da China, aqui na cidade? Open Subtitles اتعقد ان هناك علاقه بين هؤلاء و المؤتمر الصيني في المدينه ؟
    Havia disturbios na cidade. Achei prudente saír dali. Open Subtitles كان هناك فوضي في المدينه بدا من الطبيعي ان اعود
    Encontrámo-nos um par de vezes, na cidade. Open Subtitles ذهبت في بضعة أوقات إلي مارسيل في المدينه.
    Há um novo Scott na cidade! Open Subtitles فمن الأفضل أن تأخذ ملاحظه , يوجد سكوت جديد في المدينه
    A sua filha, Angela, está presa na cidade. A Umbrella devia tê-la evacuado, mas não conseguiu faze-lo, e ela escondeu-se na escola. Open Subtitles لقد حوصرت في المدينه ولم تستطع الوصول وهي عائده من المدرسه
    Infelizmente, a morte invade-nos aqui mesmo na cidade. Open Subtitles اخاف من ان يتطفل الموت حتى علينا هنا في المدينه
    Deves achar que sou a puta mais barata da cidade. Open Subtitles انت يجب ان تعلم اني ارخص عاهره في المدينه
    Tem de ser o único "homem-animal" solitário da cidade? Open Subtitles الا يجب ان يكون هناك رجل وحش غيرك في المدينه ؟
    Todas as noites, Tesla ia ao Delmonico's, o restaurante mais caro da cidade,onde era levado à sua mesa especial. Open Subtitles في كل مساء كان يري تيسلا في "الديلمنكو" اغلي وأفخم مطعم في المدينه وكان له طاوله خاصه
    Não quero saber se ela é a minha mãe, há um milhão de outras caves nesta cidade que eu posso morar. Open Subtitles لا اهتم اذا كانت هي امي هنالك اكثر من مليون بهو في المدينه استطيع العيش فيها
    O Basher está cá. Open Subtitles باشيير في المدينه
    Aguenta o Perry até eu descobrir quantos marcadores ele tem pela cidade. Open Subtitles وانتظر على بيري حتى تجد كم من الضمانات يملك في المدينه ؟
    Sabes, para duas cabeças ocas que cresceram como nós, Tommy, conseguir chegar até à cidade, meu, não é pouca coisa. Open Subtitles انت تعلم تومي , لشخصان من الحمقى الذين كبروا نفسنا ان نفعلها في المدينه , يا رجل , هذي ليست مبالغ صغيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more