"في المرة الأخيرة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Da última vez que
        
    • Na última vez que
        
    • A última vez que
        
    Acho que, Da última vez que o viu, não tinha a marca dos dentes daquele cão morto. Open Subtitles أعتقد أنك في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها لم تكن عليها علامات أسنان كلبٍ ميت
    Belos movimentos, Da última vez que nos encontrámos, Johnny. Open Subtitles حركة جيّدة في المرة الأخيرة التي التقينا فيها
    Da última vez que trabalharam juntos, quase iniciaram uma guerra. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي عملوا معا، بدأوا تقريبا حربا.
    Não estavas noiva Na última vez que te vimos? Open Subtitles ألــم يكن لديك خطيب في المرة الأخيرة التي رأينـاك بها ؟
    Na última vez que lhe pediram dinheiro pelo seu regresso em segurança. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي طلبت منك الفدية لعودتها الآمنة.
    A última vez que fizeste um relatório de despesas para mim, classificaste as minhas refeições como ração. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي قمت بـتقارير حسابية لي، أعدت تصنيف وجباتي على إنها علف للماشية.
    Bem, Da última vez que vi, não tínhamos nenhum gel verde a flutuar dentro de nós. Open Subtitles حسناً. في المرة الأخيرة التي تم فحصي عند الأطباء لم يكن لدينا ذلك الجِل الأخضر يطفو في داخلنا
    Não gostaste Da última vez que falámos disto. Open Subtitles لم تحبّي ذلك في المرة الأخيرة التي كانت لدينا هذه المحادثة.
    Bom, Da última vez que contei a um policia Open Subtitles في المرة الأخيرة التي أخبرت فيها شرطية لم يفلح الأمر
    Talvez tenha algo a ver com o facto de que eu estava a ouvir Da última vez que falámos. Open Subtitles حسنٌ، لا بُد وأن لهذا علاقة بحقيقة أنِّي كنتُ أستمع في المرة الأخيرة التي تحدّثت بها
    Da última vez que disse isso, alguém acabou noutro fuso-horário. Open Subtitles حسناً في المرة الأخيرة التي قلتي فيها ...هذه الجملة
    Da última vez que te infiltraste pela Narcóticos, quase falhaste. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي عملت متخفيًا كدت أن تفقد الأمور
    Então eu, posso ter... passado dos limites Da última vez que estive aqui. Open Subtitles لذا أنا ، قد أكون تجاوزت حدودي في المرة الأخيرة التي كُنت بها هُنا
    Da última vez que vi, tuas sensações não contam como causa provável. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي أتفقد فيها الأمر مشاعرك لا تُعد سبباً مُحتملاً
    Da última vez que seguimos uma das pinturas, levou-nos a uma bomba. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي تعقبنا فيها أحد لوحاته ، قادنا الأمر إلى تفجير
    Da última vez que o vi, ele estava bem, mas eu parti o tornozelo. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي إلتقينا فيها كان بخير لكن ... كاحلي إنكسر
    Porque, Na última vez que não fui, acabei a jogar Senhores da Guerra Místicos de Ka. Open Subtitles لأنه في المرة الأخيرة التي لم أذهب بها " انتهى بي الأمر بلعب " أمراء حرب كا الغامضون
    "Adoro-te" Na última vez que a vi. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها
    Quanto à Reven Wright, Na última vez que falámos, ela mencionou um associado. Open Subtitles " بالنسبة لـ " ريفين رايت في المرة الأخيرة التي تحدثنا بها ، ذكرت إسم شريك لها
    Na última vez que falámos, ela mencionou um Tommy Markin. Open Subtitles " في المرة الأخيرة التي تحدثنا فيها ، قامت بذكر شخص يُدعى " تومي ماركن
    A última vez que me sentei neste sofá, fiquei com o traseiro cor de laranja. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي جلست على هذه الأريكة لتناول رقائق الجبنة ، بقي ظهري برتقالي اللون لأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more