"في المرة الأولى التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a primeira vez que
        
    • na primeira vez que
        
    • da primeira vez que o
        
    a primeira vez que conversamos, você me chamou de sociopata. Open Subtitles في المرة الأولى التي تحدثنا بها، دعوتِني بالمعتل إجتماعيًا.
    a primeira vez que entrei na barbearia do Denny, ele não estava só a cortar cabelos. TED في المرة الأولى التي دخلتُ فيها صالون حلاقة ديني مو، لم يكن فقط يقص الشعر.
    a primeira vez que lá entrei Manshiyat Naser parecia um labirinto. TED في المرة الأولى التي دخلت فيها منشية ناصر، أحسست أنني في متاهة.
    Portanto concordas que as janelas de São Bridget, na primeira vez que as viste, não correspondiam à sua reputação. Open Subtitles لذا أنت توافقين على أن النوافذ في شارع بريجيت، في المرة الأولى التي رأيتها، لم تلتزم بسمعتِهم.
    A maneira mais segura de levarem o vosso filho a berrar cada vez mais alto é prestarem-lhe atenção na primeira vez que ele fizer uma birra. TED أضمن طريقة لجعل نوبات غضب طفلك تتعالى بإعطائه الاهتمام في المرة الأولى التي يصرخ فيها بدون سبب.
    É muito mais do que isso, mas não conseguirás absorvê-lo da primeira vez que o vês. Open Subtitles ثمّة المزيد يجري ولكنك لن تكون قادراً على إستيعابها في المرة الأولى التي ستراها
    a primeira vez que fui vitimizada e me tornei num alvo de comportamentos impróprios no trabalho ainda não tinha acabado a faculdade. TED في المرة الأولى التي كنت فيها ضحية وأضحيت هدفاً لسلوك غير لائق في مكان العمل، لم أغادر الجامعة حتى.
    Mas depois, a primeira vez que o vi e os nossos olhos se cruzaram, eu sabia. Open Subtitles ولكن بعد ذلك , في المرة الأولى التي رأيته والتقت أعيننا , عرفت
    a primeira vez que eu entrei na tua casa, foi por volta da meia-noite. Por isso, da maneira que eu vejo as coisas, ainda é o nosso aniversário. Open Subtitles في المرة الأولى التي تعرفت عليك كانت في منتصف الليل وهذه طريقتي في هذه الليلة حتى نحتفل.
    a primeira vez que se vende uma arma... é como fazer sexo pela primeira vez. Open Subtitles في المرة الأولى التي تبيع بندقية هو الكثير مثل المرة الأولى التي تمارس الجنس.
    a primeira vez que se vê, é difícil perceber do que se trata. Open Subtitles في المرة الأولى التي تشاهدها من الصعب فهم ما يدور حوله الأمر.
    Sabes, a primeira vez que olhei para ela pensei que era a criatura mais bonita e sexy que alguma vez tinha visto. Open Subtitles أتعرف، في المرة الأولى التي لمحتها عيناي، فكّرت أنها أجمل وأكثر مخلوق إثارةً وقعت عليه عيناي
    a primeira vez que o vires, vais dizer que é verdadeiro, seja ou não. Open Subtitles في المرة الأولى التي تراها تقول أنها حقيقية سواء كانت كذلك أو لا
    a primeira vez que nos vimos, você estava me perseguindo. Open Subtitles في المرة الأولى التي تقابلنا بها، كُنتِ تُطارديني.
    a primeira vez que nós jantamos, você me perguntou o que eu queria de você. Open Subtitles في المرة الأولى التي تناولنا بها العشاء معًا، سألتني عما أريدهُ منكِ.
    Quero estar completamente presente na primeira vez que fazemos amor. Open Subtitles أريد أن أكون موجودة تماماً في المرة الأولى التي نقيم فيها علاقة
    Pensem na primeira vez que se beijaram. Como foi? Open Subtitles فكـرَا في المرة الأولى التي تبـادلتمـا فيهـا القُبـل ، كيف كـانت ؟
    Dado que não estavas a ouvir na primeira vez que te contei... Open Subtitles حسناً. بما أنك لم تكن منصتاً في المرة الأولى التي حدثتك بها.
    na primeira vez que tive o período, estava a ver "Voando Sobre Um Ninho de Cucos". Open Subtitles في المرة الأولى التي جاءتني فيها الدورة كنت أشاهد فلم "الذي طار فوق عش المجانين" مع شاب "فلم (جاك نيكلسون) الشهير"
    Foi o que o seu marido disse da primeira vez que o seu rafeiro deu cabo do meu quintal. Open Subtitles -ذلك ما قاله زوجكِ ... في المرة الأولى التي مزقت فيها كلبتكِ فنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more