"في المرة الثانية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da segunda vez
        
    • a segunda vez
        
    • na segunda vez
        
    • à segunda
        
    Tinha a mão mais fria da segunda vez que o cumprimentaste. Open Subtitles يده كانت أبرد في المرة الثانية التي قمت بهزها
    Provavelmente nem teria funcionado da segunda vez. Open Subtitles ربما كان الأمر بينكم لن ينجح حتى في المرة الثانية
    Ela foi mais longe, da segunda vez. Open Subtitles إذاً فقد تجاوزت الحد السابق في المرة الثانية
    Isso foi adicionado à minha sentença e a segunda vez foi pior um guarda foi morto. Open Subtitles حاولت مرتين. في المرة الثانية قتلت الحارس.
    na segunda vez ele entrou através da janela do Maclaren's. Open Subtitles في المرة الثانية إرتطم بالنافذة الامامية لحانة ماكلارين
    à segunda vez é mais fácil. Open Subtitles وكالكثير من الأشياء فيجب أن تكون سهلة في المرة الثانية
    Agora, da segunda vez talvez seja uma mudança de planos. Open Subtitles والآن، في المرة الثانية لربما كان هذا تغييرًا في الخطط
    Não sei, acho que esperava que ela fosse atender da segunda vez. Open Subtitles وانا لا اعرف اظن انني كنت متأملة أنها ستأخذ الهاتف في المرة الثانية
    - Já o entreguei uma vez, ainda será mais fácil da segunda vez. Open Subtitles ذلك الرجل هو والدك , و أنا بالفعل قمت بخذله مرة لذا ذلك سيكون أسهل بكثير في المرة الثانية
    Ok. De facto, objetivamente, vocês tinham mais informação da primeira vez do que da segunda vez, mas arriscar-me-ia a supor que vocês sentiram que era mais real da segunda vez. TED في الواقع حصلتم على معلومات اكثر بموضوعية في الجولة الاولى اكثر من الجولة الثانية ولكن لي الحق ان اخمن انكم شعرتم ان ذلك اكثر واقعية في المرة الثانية
    da segunda vez, o Eddie tirou algumas fotografias do bairro. Open Subtitles في المرة الثانية اخذ لها ايدي عدة صور
    da segunda vez teve que improvisar Open Subtitles في المرة الثانية عليك الإرتجال
    Mas da segunda vez, foi real. Open Subtitles ولكن في المرة الثانية ، كان الأمر حقيقي
    Mas da segunda vez, foi real. Open Subtitles ولكن في المرة الثانية كان الأمر حقيقي
    Quase desmaiei da segunda vez. Open Subtitles وكنت قريبة من اجتيازه في المرة الثانية
    a segunda vez pediram-me delicadamente que me reformasse. Open Subtitles في المرة الثانية طُلب مني بلباقة ان اتقاعد
    Ela já puxou o gatilho uma vez, talvez a segunda vez fosse mais fácil. Open Subtitles سحبت الزناد مرة واحدة من قبل، ربما في المرة الثانية كان من الأسهل.
    Porque eu estava mais húmida a segunda vez, não há dúvida. Open Subtitles سوى إنني كنت رطبة أكثر في المرة الثانية ليس هناك شك في ذلك
    na segunda vez ele entrou através da janela do Maclaren's. Open Subtitles لكنه في المرة الثانية اخترق النافذة " الأمامية لحانة " ماكليرن
    na segunda vez, talvez. Open Subtitles في المرة الثانية ربما
    à segunda não usaram o soro da verdade. Open Subtitles لا يكلفون أنفسهم في المرة الثانية بأستخدام حقنة الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more