"في المرة القادمة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Na próxima vez que
        
    • da próxima vez que
        
    • Da próxima que
        
    • a próxima vez que
        
    Na próxima vez que me bateres usa os punhos. Open Subtitles في المرة القادمة التي تضربني بها استخدم قبضتك
    Na próxima vez que eu for lá para o norte, preciso de me lembrar de levar um casaco. Open Subtitles أتعرف، في المرة القادمة التي أذهب فيها للشمال، يجب عليّ التذكر أن أحزم الكثير من الملابس
    Na próxima vez que me lixares o fornecimento, eu acabo contigo. Open Subtitles في المرة القادمة التي تخرّبين فيها أشيائي, سأقضي على حياتك
    Se sim, então podes escolher evitá-lo da próxima vez que o vires. TED لهذا، قد تختار أن تتجنبه في المرة القادمة التي تراه فيها.
    Ficaremos a saber disso da próxima vez que a encontrar. Open Subtitles أوه.سَنَكتشفُ حول ذلك في المرة القادمة التي أُقابلُها بها.
    da próxima vez que te vir aqui, parto-te o pescoço. Open Subtitles في المرة القادمة التي أجدك فيها هنا سأكسر عنقك
    Da próxima que passares por uma casa de bebés, aluga um para o Leo. Open Subtitles حسنا، في المرة القادمة التي تمرر للأطفال الإيجار، اختيار واحد لليو.
    Na próxima vez que tomares duche, pensa na última coisa que eu lavo e na primeira coisa que tu lavas. Open Subtitles في المرة القادمة التي تستحم فيها فكر في أخر أخر شيئ غسلته و أول شيئ ستغسله
    E Na próxima vez que ver um cadáver vou picá-lo com mais força pelos dois. Open Subtitles في المرة القادمة التي أرى فيها شخص ميت سأنكزه مرتين لأجل كل منا
    Ou Na próxima vez que eu bater na sua porta... eu não vou estar a segurar docinhos nem os meus irmãos e primos. Open Subtitles أو في المرة القادمة التي أضرب فيها على بابك لن أحمل الحلويات سيكون معي أخوتي و أقربائي
    Na próxima vez que tiveres o estômago a doer, certifica-te que me dizes. Open Subtitles في المرة القادمة التي تصاب فيها بوجع معدة عليك اخباري
    Na próxima vez que lhe derem um bolinho da sorte, não o abra. Open Subtitles في المرة القادمة التي تحصل فيها على كعكة الحظ لا تفتحها
    Na próxima vez que forem comer, preparamos uma armadilha. Open Subtitles في المرة القادمة التي يخرج بها هؤلاء الرجال من وكرهم سنفتعل كمين وهمي عليهم
    Na próxima vez que arranjares um emprego pela Internet, é melhor fazeres algumas perguntas antes de dizer "Sim"? Open Subtitles الآن انت حر في المرة القادمة التي تحصل فيها على عمل عبر الانترنت لعلك تقوم بسؤال بعض الأسئلة
    Sabes, espero que da próxima vez que nossos caminhos se cruzarem, eu seja o homem que tu sempre pensaste ver. Open Subtitles أتعلمين، أتمنى في المرة القادمة التي آتي فيها أن نعبر الطرق سأكون الرجل الذي دائماُ اعتقدتِ أنكِ سترينه
    da próxima vez que fores contratada, faz uma pesquisa. Open Subtitles في المرة القادمة التي تستأجرين بها قومي ببحثك
    Vou lembrar-me disso da próxima vez que fores à loja. Open Subtitles سأتذكر ذلك في المرة القادمة التي تأتي فيها للمتجر
    da próxima vez que vier o meu carregamento, vais separá-lo. Open Subtitles في المرة القادمة التي تأتي فيها أغراضي ستضعيها جانباً
    da próxima vez que quiserem armar confusão, tragam os vossos documentos. Open Subtitles في المرة القادمة التي تحاولان تسبيب المتاعب اجلبا رخص القيادة.
    Da próxima que me chamarem, é bom que isso esteja a cuspir fogo. Open Subtitles في المرة القادمة التي تتصل بي هنا ذلك الشيء من الأفضل أن يتجشأ ناراً
    a próxima vez que me esbofetearem é melhor fazer qualquer coisa. Open Subtitles في المرة القادمة التي سأُصفع فيها سأفعل شيئا حيال ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more