"في المسلسل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na série
        
    • no programa
        
    • em " How
        
    • da série
        
    • em Desperate Housewives
        
    • em Criminal Minds
        
    • em Californication
        
    • na novela
        
    Rose, na série de holovídeo, Jupiter Rising, o Grexnik está casado com quem? Open Subtitles روز، في المسلسل الهولفزيوني نهضة المشتري من هو زوج شخصية جريكسنيك ؟
    Isto era o que ele dizia na série quase todas as semanas, certo? Open Subtitles نعم , هذا ما كان يقـولـه في المسلسل كل أسبـوع تقريبـاً , صحيح ؟
    Por isso, aqui estamos nós, ainda casados, ainda no programa. Open Subtitles لذا ها نحن ذا مازالنا متزوجون مازلنا في المسلسل
    Pois, como a minha família não me quer no programa não há razão alguma para que continue a viver com eles. Open Subtitles نعم , حسنا انا اكتشفت ان اذا كانت عائلتي لا تحتاج الي في المسلسل ,لا حاجة لي بالعيش معهم
    Acredito que uma das coisas mais engenhosas da série... é que há sempre um quebra-cabeças... para que a audiência resolva. Open Subtitles أعتقد أنه من أكثر العناصر ذكاءً في المسلسل أنه يوجد لغز يتوجب على المشاهدين حلهُ في كل حلقة
    Anteriormente em Desperate Housewives... Open Subtitles سابقا في المسلسل ترجمة langdon
    Anteriormente em Criminal Minds... Open Subtitles سابقا في المسلسل هل تظنين انه يعرف بخصوصنا؟
    Anteriormente em Californication Open Subtitles سابقا في المسلسل
    O que gostamos de fazer é esconder "ovos da Páscoa" na série para as pessoas que querem ir ao buraco do coelho conosco e olhar mais fundo. Open Subtitles ما نفعله و نحبّ أنْ نفعله هو إخفاء بعض الجمل الجذّابة في المسلسل للناس الراغبين بالذهاب معنا أبعد، و النظر أعمق قليلاً
    Quem são eles exatamente? E recentemente soubemos, que são pessoas. Eles têm uma história como qualquer outro personagem na série. Open Subtitles و قد علمنا مؤخراً، حسناً، إنّهما شخصان و لديهما ماضٍ تماماً كبقية الشخصيّات في المسلسل
    A maior mensagem que queremos que os espectadores tirem, é que se sintam incluídos na série e no final. Open Subtitles الرسائل الأهمّ التي أردنا أنْ يأخذها المشاهدون نشعر أنّها متضمّنَة في المسلسل و حلقته الأخيرة
    Autocarros abertos que andam pela West Village e vão a todos os locais e sapatarias que aparecem na série. Open Subtitles باصات بدون أسقف تقوم بجولة في حيّ القرية الغربية وتذهب إلى كل المواقع ومحلات الأحذية التي تظهر في المسلسل
    Convidaram-me para continuar na série. Open Subtitles عرضوا عليّ التمتيل بانتظام في المسلسل
    Sabes, há um tipo que faz de irmão mais velho dela no programa. Open Subtitles أتعلم, هنالك شخص يلعب دور الأخ الأكبر لها , في المسلسل
    O último lugar no programa é entre mim e a Misty Mastbaum. Open Subtitles اخر لقطة في المسلسل هي بيني وبين مستي ماستبام
    no programa de TV, sim. Na vida real, não muito. Open Subtitles في المسلسل التلفازي، نعم، لكن في الحياة الحقيقيّة، ليس كثيراً.
    Portanto, todas as pessoas que conheço -entram no programa? Open Subtitles إذن جميع معارفي هم شخصيات في المسلسل.
    O tipo da série já é adulto, certo? Open Subtitles أعني .. الرجل في المسلسل هو بالغ بالفعل .. أتعلمون؟
    Anteriormente em Desperate Housewives... Open Subtitles سابقا في المسلسل
    Os meus pais reforçaram esta noção de que eu conseguiria fazer tudo, de que nenhum sonho era impossível, e o meu sonho era entrar na novela diurna "General Hospital". TED لقد قَوَّى والديَّ لدي هذا المفهوم بأنني أستطيع القيام بأي شيء، أنه لا يوجد حلم مستحيل، فكان حلمي أن أشارك في المسلسل الذي يعرض نهارا "جينيرال هوسبيتال".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more