| Adebisi, porque é que deixas aquele cabrão trabalhar na cozinha connosco? | Open Subtitles | أديبيسي لماذا تدعُ ذلكَ المُسِن اللعين يعملُ في المطبخِ مَعنا؟ |
| Certo, parem com os nomezinhos e os sotaques na cozinha. | Open Subtitles | حَسَناً، بما فيه الكفاية بالأسماءِ المحبوبةِ واللهجات في المطبخِ |
| Major Martin, não tenciono ficar enfiada na cozinha, à frente de um fogão e de uma pilha de louça suja. | Open Subtitles | رائد مارتن، أنا لَيْسَ لدي رغبةُ بالبَقاء محصورِة في المطبخِ جارية في موقد حار وأغرق في صحون قذرة |
| Começa a cozinhar na cozinha, assim vai cheirar a casa. | Open Subtitles | إبدأ بتحضير الطعام في المطبخِ لكي يشعروا بالدفئ المنزلي. |
| Se estamos a atrapalhar, podemos comer manteiga de amendoim na cozinha. | Open Subtitles | لو كنا سنمشي بطريقِكَ، لأكلنا بَعْض الزبدة المخلوطة بالفستقِ في المطبخِ |
| Aparentemente existe um problema na cozinha com os nossos novos convidados. | Open Subtitles | يبدو وكأن هناك a مشكلة في المطبخِ مَع ضيوفِنا الجدّدِ. |
| Acho que o coelhinho da Páscoa deixou algo para os meninos, na cozinha. | Open Subtitles | أعتقد أرنب عيدَ الفصح الشيء اليسار لَك الأطفال في المطبخِ. |
| Jaya, eu preciso de alguma ajuda na cozinha. | Open Subtitles | جايا، أَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ في المطبخِ. |
| Está na cozinha agora mesmo, a nomear as sanduíches de ovo que já comeu. | Open Subtitles | هو في المطبخِ الآن تَسْمِية كُلّ سلطة بيضِ إحصرْ هو كَانَ عِنْدَهُ أبداً. |
| Se ainda quer o emprego podemos falar na cozinha. | Open Subtitles | إذا أنت ما زِلتَ تُريدُ الشغلَ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ كلامَ في المطبخِ. |
| Devia estar alguém na cozinha a fazer bolachas ou assim. | Open Subtitles | مثل شخص ما يَجِبُ أَنْ يُخْبَزَ الكوكيز في المطبخِ أَو الشيءِ. |
| Todos os materiais de limpeza estão debaixo do lavatório na cozinha. | Open Subtitles | لذا كُلّ تجهيزات التنظيف تحت المغسلةِ في المطبخِ |
| Eu não vou estar o dia inteiro na cozinha por causa dele. | Open Subtitles | أنا لن أقف في المطبخِ طوال اليوم من أجله. |
| Ignácio, eu estava na cozinha, e não há comida para amanhã, para o pequeno almoço. | Open Subtitles | إجناسيو، أنا كُنْتُ في المطبخِ وليس هناك غذاء فطور ليوم غدٍ. |
| Não gosto de mexer muito na cozinha, a menos que alguma das panelas comece a ferver. | Open Subtitles | أنا لا أَحْبُّ العَبَث في المطبخِ كثيرِاً لا إذا كان أحد من القدور يبدأ في الغليان من جديد. |
| Há papel alumínio na cozinha se quiseres fazer um chapéu. | Open Subtitles | أوَتعلم، ثمّة رقائقُ قصديرٍ في المطبخِ إن أردتَ أن تصنع لنفسِكَ قبّعةً. |
| Deixa a pizza na cozinha. | Open Subtitles | لماذا لا تَضِعُ البيتزا في المطبخِ |
| Qualquer um na cozinha poderia tê-lo envenenado. | Open Subtitles | أي شخص في المطبخِ يُمْكِنُ أَنْ شوّكَه. |
| Quero passear no parque na cozinha. | Open Subtitles | أُريدُ المَشي في المتنزه في المطبخِ. |
| Tio Chuck, deixaste isto na cozinha. | Open Subtitles | العمّ تشوك، تَركتَ هذا في المطبخِ. |