| A minha tese versou o efeito da fricção na navegação aeronáutica em carregamentos de gravidade reduzida. | Open Subtitles | فَرَضيّتي كانت دِراسة عن تأثير الكسور العشريّة على توجيه النتائج في الملاحة الجويّة تحت جاذبيّةٍ مُنخَفِضةٍ |
| O teu trabalho será ouvir transmissões de emergência, aprender códigos policias, ajudar na navegação e tomar conta do carro. | Open Subtitles | عملك يتمثل في الاستماع لبث بلاغات الطوارئ وتعلم رموز الاتصالات الخاصة بالشرطة والمساعدة في الملاحة ، ومراقبة السيارة |
| A terapia é um trabalho de duas pessoas. Tu conduzes e eu tento ajudar-te na navegação. | Open Subtitles | العلاج النفسي يقع عاتقه على الطبيب والمريض أنت تقود وأنا أساعدك في الملاحة |
| Ele usa os seus maravilhosos dotes de navegação para percorrer os oceanos, em busca de companheiras. | TED | وهو يستخدم خصائصه في الملاحة لكي يجول البحار بحثاً عن شريكة حياته |
| Ele conhece estas águas e entende de navegação. | Open Subtitles | هناك. هل عندك رجل مألوف بهذه المياه. يعرف مهارة في الملاحة ماذا عنه؟ |
| Eu pedi a Vanessa para encontrar alguém para me ajudar na navegação | Open Subtitles | لقد طلبت من (فانيسا) أن تعثر على أحد لمساعدتي في الملاحة |
| A maior inovação na navegação, desde a bússola. | Open Subtitles | 396)}أعظمُ إنجاز في الملاحة .منذُ البوصلة |
| Com as tuas capacidades de navegação, o Basilisk sobreviverá às tempestades e irá alcançar uma nova terra, onde se encontra o Livro das Folhas. | Open Subtitles | مع مواهبك في الملاحة, فإن الباسيليسك ستنجو من العواصف وستصل إلى أرضٍ جديدة تماما, |
| Mau funcionamento aleatório, erros de navegação... e... a energia está a falhar. | Open Subtitles | هناك أعطال عشوائية، أخطاء في الملاحة والتيار ينقطع |
| E ele consegue mesmo encontrá-las, mas para grandes dotes de navegação, fracos dotes de engate. | TED | وهو في الحقيقة يجدهن .. ولكن ورغم قدراته الكبيرة في الملاحة ... الا ان تعليقاته لاذعة جداً |
| Pode ter havido simplesmente um erro de navegação, saltaram para as coordenadas erradas, ou os Cylons podem ter destruído a nave antes de saltar. | Open Subtitles | ربما قد يكون خطا في الملاحة ياسيدي .. وقاموا بالعبور الي احداثيات خاطئة او ربما قام (السيلونز) بتدمير السفينة قبل العبور |