Mas, agora, caminhamos para as 500 partes por milhão, ou mais. | Open Subtitles | ولكن الآن نتجه نحو 500 جزء في المليون أو أكثر. |
Temos que lá entrar com fatos protetores e máscaras para respiração. Bastam 30 partes por milhão de H2S para nos matar. | TED | وعلينا دخولها ببدلات حماية مع معدات تنفس ، فـ 30 جزءاً في المليون من غاز كبريتات الهيدروجين سيقتلكم. |
Bastam 200 partes por milhão para nos matar. | TED | كميات صغيرة بحجم 200 جزئ في المليون يمكنها أن تقتلكم. |
Se houvesse uma hipótese num milhão de resultar, não querias tentar? | Open Subtitles | لو كان هناك فرصة واحدة في المليون اتود ان تحاول؟ |
Refiro-me a um milímetro num milhão de anos, camada a camada. | Open Subtitles | أتحدثُ عن مليمتر واحد في المليون سنة طبقةً فوق طبقة |
Daqui a cinco anos, espero que suceda isto: sou levado para o barco, põem-me uma máscara de gás, com 80 partes por milhão de sulfeto de hidrogénio. | TED | هذا ما أتمنى أن يحدث لي خمس سنوات من الآن: اُرجعت للقارب واُعطيت قناع غاز فيه 80 جزءا في المليون من كبريت الهيدروجين. |
O mesmo rato recebe 80 partes por milhão de sulfeto de hidrogénio nesta linha contínua, e vejam o que acontece à temperatura dele. | TED | الآن نفس الفأر سيُعطى 80 جزئا في المليون من كبريت الهيدروجين في هذا المنحى البياني الخشن، وانظروا لما سيحدث لحرارته. |
Neste momento, estamos a 390 partes por milhão de CO2 na atmosfera. | TED | نحن، الآن، في 390 جزءً في المليون من ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي. |
Sim, era seguro, mesmo a 100 partes por milhão. | Open Subtitles | أجل، كان آمناً حتّى في مستويات مثل مائة جزء في المليون |
Então, 30 partes por milhão, é tóxico? | Open Subtitles | إذاً، ثلاثين جزء في المليون لهو مستوى سامّ؟ |
Ele estava tão ocupado a tentar descobrir quantas partes por milhão de urina teria que nem questionou. | Open Subtitles | لقد كان مشغولاً بحساب عدد الأجزاء في المليون من البول ستتواجد حولنا، لذا لم يشكك بالأمر. |
Este desequilíbrio, se queremos estabilizar o clima, significa que temos de reduzir o CO2 de 391 ppm, partes por milhão, para 350 ppm. | TED | اختلال التوازن هذا، إن أردنا حفظ توازن المناخ، يعني أنه علينا تخفيض ثاني أوكسيد الكربون من 391 جزء في المليون، رجوعا إلى 350 جزء في المليون. |
Aqui há normalmente várias centenas de partes por milhão. | TED | والمعدل هنا مئات الأجزاء في المليون. |
Mas a segunda coisa que aqui não se vê é que a Terra nunca teve gelo à superfície quando tínhamos 1000 partes por milhão de CO2. | TED | لكن الشيء الثاني الذي لم يعرض هنا هو أن الأرض لم يكن لديها قط أي ثلج فوقها عندما كان لدينا 1000 جزيء في المليون من ثنائي أكسيد الكربون. |
O dióxido de carbono vem aumentando desde o início da Revolução Industrial, de cerca de 280 partes por milhão para mais de 410, atualmente, e continua a aumentar. | TED | أخذ ثاني أكسيد الكربون يتزايد منذ بدأت الثورة الصناعية، يتزايد من 280 جزء في المليون ليصل إلى ما يزيد على 410 في يومنا الحاضر، وهو مستمرٌ في التزايد، |
Se houver uma hipótese num milhão de ele a salvar, por que não? | Open Subtitles | إذا كان هناك فرصة واحد في المليون أنه يستطيع شفاؤها فما الذي سنخسره |
Se o Coulson acha que existe uma hipótese num milhão de salvar a Skye, de salvar qualquer um de nós, ele irá agarrá-la. | Open Subtitles | لو أن (كولسون) يظن أن هناك فرصة بمقدار واحد في المليون... لإنقاذ (سكاي)، أو لإنقاذ أيّ منّا، فسوف ينتهزها. |